Mann, ich habe so viel Hass gegenüber braun und schwarz seit den 50ern nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | يا رجل، لم أرى مثل هذا المقدار من الكراهية تجاه اللون البني والأسود مند الخمسينات. |
Ich habe Hartmann seit dem Krieg nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
Echte Profiarbeit. So was habe ich seit dem Krieg nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | هذه ماده محترفه جدا انا لم ارى شيئاً مثل هذا منذ الحرب |
So 'n Ding hab ich nicht mehr gesehen, seit ich geschürft habe... auf Subterrel, hinter dem Outer-Rim-Territorium. | Open Subtitles | لم أر واحدة كهذه منذ أن كنت أنقب على كوكب سابتيريل وراء المملكة الخارجية |
Schätzchen, ich habe dich seit der dritten Klasse nicht mehr gesehen! | Open Subtitles | عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث |
Hör zu, sie hat angerufen. vorher hab ich sie seit der Premiere nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | لقد اتصلت، قبل ذلك، لم أرها منذ الافتتاحية |
Aber ich wusste, was ich gesehen hatte. Ich war einfach froh darüber. Seitdem habe ich so etwas zwar nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | لكني أعرف ما رأيته ، وشعرت بالرضا بما رأيته ، أعني ، أنني لم أرى شيئا كهذا ثانية |
Ich habe meinen Erschaffer erheblich länger nicht mehr gesehen, und doch bin ich ihm gegenüber noch loyal. | Open Subtitles | أنا لم أرى صانعي لمدة أكثر من هذه و ما زلت مطيعاً له |
Sieh sich einer das ganze Zeug an! Ich habe den seit den 90ern nicht mehr gesehen! | Open Subtitles | .انظري إلى هذه النوافذ المفتوحة لم أرى مثلها منذ التسعينات |
So spät habe ich Paris lange nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | منذ زمن طويل. لم أرى باريس في مثل هذا الوقت |
Ich habe den Kerl nicht mehr gesehen, seit er mir sagte, dass er nicht verlängern würde. | Open Subtitles | لم أرى هذا الشخص منذ أن أخبرني أنه سيتقاعد. |
Schau mal. So was hab ich schon ewig nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | أنظر ماذا لديهم، لم أرى واحدة من هذه منذ فترة طويلة |
Echte Profiarbeit. Sowas habe ich seit dem Krieg nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | هذه ماده محترفه جدا انا لم ارى شيئاً مثل هذا منذ الحرب |
Ich hab Lady Zuckersüß seit den Flitterwochen nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | حسنا لم ارى السيدة\اللطيفة منذ شهر العسل |
Solch feine englische Applikatur habe ich schon seit Jahren nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | لم أر شغلاً انجليزياً أصلياً كهذا منذ سنين. |
Ich habe sie seit dem Skandal um meinen Vater nicht mehr gesehen, als sie aus der Kanzlei geschleppt wurden. | Open Subtitles | لم أرك منذ ظهور فضيحة والدي وكانوا يجرّونك خارج بنايتكم. هل أستطيع عناقك؟ |
Ich habe sie schon lange nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | إنها بخير، بخير شكرًا لكِ لم أرها منذ مدة |
Also formulierten wir ein Testament, reisten etwas und besuchten Familie und Freunde, die wir seit Langem nicht mehr gesehen hatten, um quasi Lebewohl zu sagen. | Open Subtitles | حيث قدمنا إرادة، وسافرنا قليلا، وزار الأسرة والأصدقاء أننا لم ير في حين، |
Hat ihn gestern Abend entlassen, aber seitdem wurde er nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | ثم أطلق سراحه ليلة البارحة ولكن لم يره أحد منذ ذلك الوقت |
Ich habe Vater noch nicht gesehen, ich hab ihn seit 3 Jahren nicht mehr gesehen...seit ich verbannt wurde. | Open Subtitles | لم أر أبي بعد لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً |
Bitte, wir haben uns schon so lange nicht mehr gesehen. | Open Subtitles | هيا, لم نر بعضنا البعض منذ فترة بعيدة |
Ich habe es nachgeprüft, er ist danach nicht mehr gesehen worden. | Open Subtitles | و منذ ذاك الحين لقد تحققت أنه لم يرَه أحد مرة أخرى |
Wie lange haben Sie ihn nicht mehr gesehen? | Open Subtitles | منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور ؟ |
Er hat am letzten Freitag Nachmittag sein Landhäuschen verlassen und ist seitdem nicht mehr gesehen worden. | Open Subtitles | لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها |