"nicht mehr gesehen" - Translation from German to Arabic

    • لم أرى
        
    • لم ارى
        
    • لم أر
        
    • لم أرك
        
    • لم أرها منذ
        
    • لم ير
        
    • لم يره
        
    • لم أره منذ
        
    • لم نر
        
    • ذاك الحين
        
    • مرة رأيته
        
    • من وقتها
        
    Mann, ich habe so viel Hass gegenüber braun und schwarz seit den 50ern nicht mehr gesehen. Open Subtitles يا رجل، لم أرى مثل هذا المقدار من الكراهية تجاه اللون البني والأسود مند الخمسينات.
    Ich habe Hartmann seit dem Krieg nicht mehr gesehen. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    Echte Profiarbeit. So was habe ich seit dem Krieg nicht mehr gesehen. Open Subtitles هذه ماده محترفه جدا انا لم ارى شيئاً مثل هذا منذ الحرب
    So 'n Ding hab ich nicht mehr gesehen, seit ich geschürft habe... auf Subterrel, hinter dem Outer-Rim-Territorium. Open Subtitles لم أر واحدة كهذه منذ أن كنت أنقب على كوكب سابتيريل وراء المملكة الخارجية
    Schätzchen, ich habe dich seit der dritten Klasse nicht mehr gesehen! Open Subtitles عزيزتى لم أرك منذ ان كنتى فى الصف الثالث
    Hör zu, sie hat angerufen. vorher hab ich sie seit der Premiere nicht mehr gesehen. Open Subtitles لقد اتصلت، قبل ذلك، لم أرها منذ الافتتاحية
    Aber ich wusste, was ich gesehen hatte. Ich war einfach froh darüber. Seitdem habe ich so etwas zwar nicht mehr gesehen. Open Subtitles لكني أعرف ما رأيته ، وشعرت بالرضا بما رأيته ، أعني ، أنني لم أرى شيئا كهذا ثانية
    Ich habe meinen Erschaffer erheblich länger nicht mehr gesehen, und doch bin ich ihm gegenüber noch loyal. Open Subtitles أنا لم أرى صانعي لمدة أكثر من هذه و ما زلت مطيعاً له
    Sieh sich einer das ganze Zeug an! Ich habe den seit den 90ern nicht mehr gesehen! Open Subtitles .انظري إلى هذه النوافذ المفتوحة لم أرى مثلها منذ التسعينات
    So spät habe ich Paris lange nicht mehr gesehen. Open Subtitles منذ زمن طويل. لم أرى باريس في مثل هذا الوقت
    Ich habe den Kerl nicht mehr gesehen, seit er mir sagte, dass er nicht verlängern würde. Open Subtitles لم أرى هذا الشخص منذ أن أخبرني أنه سيتقاعد.
    Schau mal. So was hab ich schon ewig nicht mehr gesehen. Open Subtitles أنظر ماذا لديهم، لم أرى واحدة من هذه منذ فترة طويلة
    Echte Profiarbeit. Sowas habe ich seit dem Krieg nicht mehr gesehen. Open Subtitles هذه ماده محترفه جدا انا لم ارى شيئاً مثل هذا منذ الحرب
    Ich hab Lady Zuckersüß seit den Flitterwochen nicht mehr gesehen. Open Subtitles حسنا لم ارى السيدة\اللطيفة منذ شهر العسل
    Solch feine englische Applikatur habe ich schon seit Jahren nicht mehr gesehen. Open Subtitles لم أر شغلاً انجليزياً أصلياً كهذا منذ سنين.
    Ich habe sie seit dem Skandal um meinen Vater nicht mehr gesehen, als sie aus der Kanzlei geschleppt wurden. Open Subtitles لم أرك منذ ظهور فضيحة والدي وكانوا يجرّونك خارج بنايتكم. هل أستطيع عناقك؟
    Ich habe sie schon lange nicht mehr gesehen. Open Subtitles إنها بخير، بخير شكرًا لكِ لم أرها منذ مدة
    Also formulierten wir ein Testament, reisten etwas und besuchten Familie und Freunde, die wir seit Langem nicht mehr gesehen hatten, um quasi Lebewohl zu sagen. Open Subtitles حيث قدمنا ​​إرادة، وسافرنا قليلا، وزار الأسرة والأصدقاء أننا لم ير في حين،
    Hat ihn gestern Abend entlassen, aber seitdem wurde er nicht mehr gesehen. Open Subtitles ثم أطلق سراحه ليلة البارحة ولكن لم يره أحد منذ ذلك الوقت
    Ich habe Vater noch nicht gesehen, ich hab ihn seit 3 Jahren nicht mehr gesehen...seit ich verbannt wurde. Open Subtitles لم أر أبي بعد لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً
    Bitte, wir haben uns schon so lange nicht mehr gesehen. Open Subtitles هيا, لم نر بعضنا البعض منذ فترة بعيدة
    Ich habe es nachgeprüft, er ist danach nicht mehr gesehen worden. Open Subtitles و منذ ذاك الحين لقد تحققت أنه لم يرَه أحد مرة أخرى
    Wie lange haben Sie ihn nicht mehr gesehen? Open Subtitles منذ متى كانت آخر مرة رأيته فيها أيها البروفسور ؟
    Er hat am letzten Freitag Nachmittag sein Landhäuschen verlassen und ist seitdem nicht mehr gesehen worden. Open Subtitles لقد خرج من كوخه بعد الظهر يوم الجمعة الماضى ولم يراه أحد من وقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more