Aber es wird nicht schaden, sich mal für eine Stunde oder so umzuschauen. | Open Subtitles | لكنه لن يضر إن أخذنا نظرةً في الجوار لساعةً أو نحو ذلك |
Es war für mich einfach, aufzufallen. Das konnte in einer sich rapide ändernden Welt nicht schaden, in der manche Kompetenzen über Nacht wertlos werden. | TED | كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها. |
Ich muss mein Geheimnis bewahren, sodass Unwissende sich selbst und anderen nicht schaden können. | Open Subtitles | اننى يجب على حفظ سر حتى لا يؤذى الجهلة نفسم والاخرين |
Ein bisschen Normalität kann nicht schaden. | Open Subtitles | سأقتل نفسي إن حدث ذلك لا عيب أن نكون طبيعين |
In der Zwischenzeit kann es nicht schaden, die Geschichte zu untersuchen. | Open Subtitles | في الوقت الراهن هذا لا يضر في استطلاع هذه القصة |
Das anzuschauen, würde dir nicht schaden. | Open Subtitles | لا ضرر إن قرأته |
Und es würde nicht schaden, auch bei diesem Beitrag sicherzugehen. | Open Subtitles | و لا أعتقد أنه سيضر أحدا لو تأكدنا أنكم صواب هذه المرة |
Aber ich dachte mir: Es kann nicht schaden, mit der Planung für etwas so Wichtiges, früh anzufangen. | TED | ولكنني اكتشفتُ، لن يضر البدء في التخطيط من أجل شيء كبير جدًا، في مرحلة مبكرة جدًا. |
Ich bin heute Abend frei. Ich denke, ein Dinner kann wohl nicht schaden. | Open Subtitles | حسناً، أَنا حره هذا المساء ، لذا أنا أفترض قليلاً من العشاء لن يضر |
Ein wenig Lippenstift würde nicht schaden. Wollte ich nur sagen. | Open Subtitles | القليل من أحمر الشفاه لن يضر إنّي أقول فحسب |
Roboter dürfen Menschen nicht schaden, Grund für Schaden sein... bla bla. | Open Subtitles | ذكرنى لا يستطيع الانسان الآلى ان يؤذى البشر او ان يكون سببا فى ايذاء بشرى ... ... |
Es kann nicht schaden, wenn man es sich etwas leichter macht. | Open Subtitles | لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك |
Und ich dachte, es würde nicht schaden, um zu sehen, ob Sie uns heute ein paar Fragen beantworten können. | Open Subtitles | وظننت انه لا يضر ان اراك ان كنت غير مشغول لتجاوب على بعض الاسئله |
Könnte nicht schaden es zu versuchen. | Open Subtitles | لا ضرر من المحاولة |
Und aufgrund der jüngsten Ereignisse dachte ich mir, dass es nicht schaden könnte. | Open Subtitles | وفي ضوء الأحداث الأخيرة لم أفكر بأنه سيضر |
Und ein bisschen Talent für die Zügel des Schlittens würde auch nicht schaden. | Open Subtitles | وموهبة صغيرة في مزلاق جليد لن تضر أيضاَ |
Es dürfte nicht schaden ihn testen zu lassen, oder? | Open Subtitles | لن يضرّ الأمر لو أخضعناه للفحص، أليس كذلك؟ |
Kommen Sie. Kann doch nicht schaden. | Open Subtitles | هيا، ما ضير هذا؟ |
Aber ich schätze, es könnte nicht schaden, zu wissen, wer dem Ausschuss angehört. | Open Subtitles | لكن أظن ان ذلك ليس مؤذيا معرفة من باللجنة |
Dann reite sie. Ein kleiner Schwanz wird ihr schon nicht schaden. | Open Subtitles | إذن ، فلتمارس الجنس معها قضيب واحد صغير لن يضرها |
Na ja, vielleicht könnte ein wenig Magie nicht schaden. | Open Subtitles | حسناً ، ربما القليل من السحر لا يؤذي |
Das würde dir nicht schaden. | Open Subtitles | حسناً, لا ضير في أن تستخدم بعضاً من اللمعان |
Aber es würde nicht schaden , ein Backup haben, wissen Sie? | Open Subtitles | لَكنَّه لا يَآْذي أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ a إسناد، تَعْرفُ؟ |
Ich glaube tatsächlich, dass der Platz einer Frau zu Hause ist, aber es kann nicht schaden, etwas Spaß zu haben, bevor sie dorthin kommt. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن مكان المرأة في نهاية المطاف في البيت لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك |