Ich übergebe dieses Anwesen oder diese Familie niemandem, dem ich nicht traue. | Open Subtitles | لا يمكنني تسليم هذا المنزل وهذه العائلة لأحد لا أثق به |
Ich glaube, wir haben schon geklärt, dass ich Ihnen nicht traue. | Open Subtitles | أؤمن أننا تحدثنا من قبل عن أنني لا أثق بك |
Und die Wahrheit ist, dass ich der anderen Seite nicht traue. | Open Subtitles | والحقيقة اننى لا أثق فى المجموعة المتورطة |
Verzeihung, dass ich der Sache nicht traue. | Open Subtitles | حسنا,اعذرنى ولكنى لا اثق كثيرا فى هذا الأختبار. |
Sie werden mir verzeihen müssen, wenn ich einem glänzenden Koffer mit ein paar Knöpfen nicht traue. | Open Subtitles | سيتوجب عليك ان تسامحني اذا كنت لا اثق بحقيبه براقة مع بعض الأزرار |
Versicherungsrechtliche Gründe. Aber vor allem, weil ich Ihnen nicht traue. | Open Subtitles | تأميناً اولاً للامن والأكثر من هذا كله انا لا أثق فيك |
Sie wissen, dass ich Ihnen nicht traue und dass ich glaube, dass Sie irgendetwas planen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أثق بك وأنا أعتقد أن لديك شئ آخر خلف هذه العملية |
Ich kann ja nicht zu Hause rumhängen, dann weiß er, dass ich ihm nicht traue. Aber ich kann ihn auch nicht allein lassen. | Open Subtitles | لا استطيع التجُول حول المنزل ، سيعلم أني لا أثق بِه. |
Das ist der Teil des Plans, dem ich nicht traue! | Open Subtitles | أترى؟ هذا هو الجزء الذي لا أثق به من الخطة |
Und es ist nicht, weil ich dir nicht traue oder ich mich nicht sorge. | Open Subtitles | وليس السبب أننى لا أثق بك، أو لأنني لا أبالي، |
Wenn Sie das glauben, wundern Sie sich nicht, dass ich Ihnen nicht traue. | Open Subtitles | إن وثقت في هذا، لا تتفاجىء عندما لا أثق فيك |
Und weil ich mir nicht traue, spende ich diese 200 an meine liebste Wohltätigkeitsorganisation, | Open Subtitles | وبما أنّي لا أثق بنفسي، سأتصدّق بهذه الـ200 لجمعيّتي المفضلّة، تفضّلن. |
Ich kann mich an niemanden binden, dem ich nicht traue. | Open Subtitles | أترين؟ لا أرى أنه بوسعي إمضاء حياتي مع إمرأة لا أثق فيها |
Ich arbeite nicht mit jemandem, dessen Urteilsvermögen ich nicht traue. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اشارك شخص الذي لا أثق بحكمه. |
Weil ich diesen Typen nicht traue und ich bin nicht Mr. Tanzini. | Open Subtitles | لاني لا أثق بهولاء الناس ولست السيد "تانزيني" |
Aber vor allem will ich Ihnen erzählen, wem ich nicht traue. | Open Subtitles | "ولكن الأهم من ذلك سيد" كيتس ، أريد أن أقول بمن لا أثق |
Nicht, dass ich euch nicht traue, aber ich kann das Risiko nicht eingehen, dass die Boulevardpresse jetzt schon davon erfährt. | Open Subtitles | ليس لأنني لا اثق بكم ولكني لا أستطيع تحمل معرفة الصحف بها الآن |
Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung. Kollegen, denen ich nicht traue. Vorgesetzte, die mir nicht trauen. | Open Subtitles | انحطاط في الأخلاق, زملاء عمل لا اثق بهم رئيس لا يثق بي |
Mein eigentlicher Punkt ist, dass ich dem Botschafter nicht traue. | Open Subtitles | اعتقد اننى لا اثق بالسفير |
Ich weiß, dass ich Taylor nicht traue. | Open Subtitles | اعرف اني لا اثق في تايلور |
Ja, es ist nicht so, dass ich dir nicht traue, es ist nur... | Open Subtitles | حسنا ، انا لا اثق فيك |