ويكيبيديا

    "nicht weiter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مسدود
        
    • الحدسّ لا
        
    • أبقى عندك
        
    • مسدودة
        
    • لم تستمر
        
    • ماذا أفعل غير ذلك
        
    • تهددني بإيقاف
        
    • داخل مسافة
        
    • نحرز
        
    • لا تكمل
        
    • لا تكملي
        
    • لا تستمر
        
    • لا يمكنك الاستمرار
        
    • لا يمكنك مواصلة
        
    • الإستمرار في
        
    Gut. Ich glaube, ich hab's. Was die Insassin angeht, kommen wir nicht weiter. Open Subtitles حسناً، أظن أنني توصلت إلى الحل وصلنا إلى طريق مسدود بالنسبة للسجينة.
    Dann stieß man an die Grenze. Sie konnten nicht weiter verkleinert werden und das Vakuum beibehalten. TED و صل الأمر إلى طريق مسدود.لم يستطيعوا كمشها أكثر من ذلك والإحتفاظ بالفراغ في نفس الوقت.
    - Bringen uns nicht weiter? Okay, fein! Dann Fakten. Open Subtitles نعم، و الحدسّ لا يفيد - حدسّي لا يفيد؟
    nicht weiter, Beck, bleib hier. Open Subtitles أبقى عندك ، يا (بيك). أبقى عندك.
    Der Typ sah schon immer wie 'n Trottel aus, aber das führt uns nicht weiter. Open Subtitles ما عدا الحقيقة بأنّ هذا الرجل دائما رجل، هذه تبدو مثل نهاية مسدودة.
    Ich weiß Ihre Bemühungen zu schätzen, aber sie führen nicht weiter. Open Subtitles أقدر المحاولات التي تحاوليها, ولكن أخشى أنها طريق مسدود.
    Ich habe es wirklich versucht, aber ich komme irgendwie nicht weiter. Open Subtitles حاولت، حاولت فعلا. يبدو أنّني وصلت إلى طريق مسدود.
    Dokumentation bringt dich nicht weiter. Die Sicherheit zählt nichts. Open Subtitles السجلات طريق مسدود لا تساوي شيئا
    Du hast nichts gehört. Da geht's nicht weiter. Open Subtitles أنك لم تسمع شيئا أنه نفق مسدود
    Und Vermutungen bringen uns nicht weiter. - Bringen uns nicht weiter? Open Subtitles نعم، و الحدسّ لا يفيد - حدسّي لا يفيد؟
    nicht weiter, Beck, bleib hier. Open Subtitles أبقى عندك ، يا (بيك). أبقى عندك.
    Mit den Verwandtschaftsverhältnissen kommen wir nicht weiter. Open Subtitles لقد وصلنا إلى طريق مسدودة كما تعلم بخصوص أقاربه
    Willst du wissen, warum keine Zeitung in diesem Land, einschließlich deiner, deine Story nicht weiter unterstützt hat? Open Subtitles هل تريدين معرفة لماذا لا توجد صحافة في هذه البلاد، بما فيها صحيفتكِ لم تستمر بتغطية قصتكِ؟
    Weil Sie nicht ans Telefon gingen. Ich wusste nicht weiter. Open Subtitles لأنك لم ترد على تليفونك, ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك.
    - nicht weiter an mich zu verkaufen. Open Subtitles تهددني بإيقاف البيع لي
    Wir dürfen uns nicht weiter als 16 Kilometer vom Haus entfernen, Sir. Open Subtitles "ونبقى داخل مسافة 10 أميال من المنزل طوال الوقت يا سيدي."
    Wir untersuchen das Problem nun seit einem Jahrhundert und kommen einfach nicht weiter. Open Subtitles حاولنا إصلاحك بكل الطرق ولكننا لم نحرز أى تقدم
    Warum liest du nicht weiter und erzählst es mir? Open Subtitles لِمَ لا تكمل قرائتها و تخبرنى ؟
    Judit! Sprich bitte nicht weiter! Es ist nicht nötig. Open Subtitles رجـاءً، لا تكملي "جوديت" ليس ضروري
    Manchmal geht das Leben eben nicht weiter. Das is' okay. Open Subtitles أحياناً لا تستمر الحياة أمر طبيعي
    Können sie sie nicht weiter anlügen in bezug auf wer sie sind Open Subtitles إذا كنت تحبها, لا يمكنك الاستمرار في الكذب عليها حول حقيقتك
    Du kannst nicht weiter Menschen verletzen, Siobhan. Open Subtitles لا لا يمكنك مواصلة إيذاء الناس هذا خطأ
    Wir können das unserer Familie nicht weiter antun. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار في القيام بهذا لعائلتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد