Gut. Ich glaube, ich hab's. Was die Insassin angeht, kommen wir nicht weiter. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنني توصلت إلى الحل وصلنا إلى طريق مسدود بالنسبة للسجينة. |
Dann stieß man an die Grenze. Sie konnten nicht weiter verkleinert werden und das Vakuum beibehalten. | TED | و صل الأمر إلى طريق مسدود.لم يستطيعوا كمشها أكثر من ذلك والإحتفاظ بالفراغ في نفس الوقت. |
- Bringen uns nicht weiter? Okay, fein! Dann Fakten. | Open Subtitles | نعم، و الحدسّ لا يفيد - حدسّي لا يفيد؟ |
nicht weiter, Beck, bleib hier. | Open Subtitles | أبقى عندك ، يا (بيك). أبقى عندك. |
Der Typ sah schon immer wie 'n Trottel aus, aber das führt uns nicht weiter. | Open Subtitles | ما عدا الحقيقة بأنّ هذا الرجل دائما رجل، هذه تبدو مثل نهاية مسدودة. |
Ich weiß Ihre Bemühungen zu schätzen, aber sie führen nicht weiter. | Open Subtitles | أقدر المحاولات التي تحاوليها, ولكن أخشى أنها طريق مسدود. |
Ich habe es wirklich versucht, aber ich komme irgendwie nicht weiter. | Open Subtitles | حاولت، حاولت فعلا. يبدو أنّني وصلت إلى طريق مسدود. |
Dokumentation bringt dich nicht weiter. Die Sicherheit zählt nichts. | Open Subtitles | السجلات طريق مسدود لا تساوي شيئا |
Du hast nichts gehört. Da geht's nicht weiter. | Open Subtitles | أنك لم تسمع شيئا أنه نفق مسدود |
Und Vermutungen bringen uns nicht weiter. - Bringen uns nicht weiter? | Open Subtitles | نعم، و الحدسّ لا يفيد - حدسّي لا يفيد؟ |
nicht weiter, Beck, bleib hier. | Open Subtitles | أبقى عندك ، يا (بيك). أبقى عندك. |
Mit den Verwandtschaftsverhältnissen kommen wir nicht weiter. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى طريق مسدودة كما تعلم بخصوص أقاربه |
Willst du wissen, warum keine Zeitung in diesem Land, einschließlich deiner, deine Story nicht weiter unterstützt hat? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة لماذا لا توجد صحافة في هذه البلاد، بما فيها صحيفتكِ لم تستمر بتغطية قصتكِ؟ |
Weil Sie nicht ans Telefon gingen. Ich wusste nicht weiter. | Open Subtitles | لأنك لم ترد على تليفونك, ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك. |
- nicht weiter an mich zu verkaufen. | Open Subtitles | تهددني بإيقاف البيع لي |
Wir dürfen uns nicht weiter als 16 Kilometer vom Haus entfernen, Sir. | Open Subtitles | "ونبقى داخل مسافة 10 أميال من المنزل طوال الوقت يا سيدي." |
Wir untersuchen das Problem nun seit einem Jahrhundert und kommen einfach nicht weiter. | Open Subtitles | حاولنا إصلاحك بكل الطرق ولكننا لم نحرز أى تقدم |
Warum liest du nicht weiter und erzählst es mir? | Open Subtitles | لِمَ لا تكمل قرائتها و تخبرنى ؟ |
Judit! Sprich bitte nicht weiter! Es ist nicht nötig. | Open Subtitles | رجـاءً، لا تكملي "جوديت" ليس ضروري |
Manchmal geht das Leben eben nicht weiter. Das is' okay. | Open Subtitles | أحياناً لا تستمر الحياة أمر طبيعي |
Können sie sie nicht weiter anlügen in bezug auf wer sie sind | Open Subtitles | إذا كنت تحبها, لا يمكنك الاستمرار في الكذب عليها حول حقيقتك |
Du kannst nicht weiter Menschen verletzen, Siobhan. | Open Subtitles | لا لا يمكنك مواصلة إيذاء الناس هذا خطأ |
Wir können das unserer Familie nicht weiter antun. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستمرار في القيام بهذا لعائلتنا |