Schade, dass Ihr Freund nicht wusste, ... .. dass gelb gefleckte Eidechsen meinen Zwiebelsaft nicht mögen. | Open Subtitles | يبدو أن صديقك هناك لم يكن ذكياً للأسف لم يعرف أن السحالى تكره عصير البصل |
Zuerst konnte er keine Entscheidung treffen, weil er nicht wusste, was passieren würde. | Open Subtitles | سابقاً، لم يكن قادر على اتخاذ قرّار، لأنّه لم يعرف ما سيحدث. |
Ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. | Open Subtitles | اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى |
Ich habe wohl ja gesagt, weil ich nicht wusste, was ich tun sollte. | Open Subtitles | سي .بيني. أعتقد بأني قلت نعم لأني لم أعرف عمل شيء آخر. |
Er kam mit dem Bauherrn nicht weiter, der nicht wusste, dass es Recycling-Beton war! | Open Subtitles | ولم يصل لأي نتيجة مع البناء الذي لم يعلم بمسألة الخرسان المكرر |
Ich kaufte absichtlich das gleiche Kleidungsstück in verschiedenen Größen und Farben, weil ich nicht wusste, was ich wirklich wollte: | TED | وكنت أقصد أن أبيع نفس الشيء بعدة مقاسات وألوان مختلفة لأني لم أكن أعرف ما أريد تحديداً. |
Julia Child lernte Kochen, weil sie ihren Mann liebte, das Essen und nicht wusste, was sie sonst tun sollte. | Open Subtitles | جوليا تشايلد بدأت تعلم الطبخ لأنها أحبت زوجها و أحبت الطعام و لم تعلم ماذا ستفعل غير ذلك |
Weil sie nicht wusste, dass sie verreisen würde. | Open Subtitles | لانها لم تكن تعلم انها ذاهبة فى رحلة وأينما ستذهب لن تحتاج إلى الحقيبة |
Hör zu, ich habe dir vorher nicht gesagt, wo er ist, weil ich nicht wusste, was du mit ihm vorhattest. | Open Subtitles | سبب عدم اخباري لك بمكان توجداه من قبل هو انني لم اعلم ماذا تريد أن تفعل له ولكن مهما يكن ذلك .. |
Es kam zu dem Punkt, an dem er in den Raum kam... und nicht wusste, ob er geküsst oder getötet würde. | Open Subtitles | و لم يعرف ما إذا كان سيتلقى قبلة أم رصاصة |
Gehört einem echt dämlichen Wichser, der gar nicht wusste, was er da hatte. | Open Subtitles | لقد كان فى يد هذا الأحمق. و الذى لم يعرف قيمته |
Erklärt es mir, wie kann es meine Schuld sein, dass diese kleine Ratte nicht wusste, zu wem sie gehört? | Open Subtitles | إشرحا لي كيف ذلك غلطتي لان ذلك الحقير لم يعرف مكانته |
Sag ihm, alles ist in Ordnung. ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. | Open Subtitles | اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى |
Offensichtlich war ich die einzige Person im Krankenhaus, die nicht wusste, dass sie schwanger war... weil ich zu beschäftigt bin, mich um mich selbst zu sorgen, um mir überhaupt die Mühe zu machen die Namen meiner Assistenzärzte zu lernen. | Open Subtitles | من الواضح، أنني الوحيد في هذا المستشفى الذي لم يكن يعرف أنها حامل.. لأنني مشغول جدا بالقلق بشأن |
Ja, das erklärt auch, warum er meinen Namen nicht wusste oder dass wir uns schon getroffen haben. | Open Subtitles | نعم، وهذا ما يفسر أيضا لماذا لم يكن يعرف اسمي أو أننا قد التقى قبل. |
Ich muss übrigens zugeben, dass mein Englisch nicht so gut ist und ich nicht wusste, was skrotal bedeutet; ich nehme an es geht um ein Skrotum (Hodensack). | TED | بالمناسبة، يجب أن أعترف، أن لغتي الإنجليزية ليست جيدة، لم أعرف ما هو الصفن. لقد فهمته كيس الصفن. |
Das Pech war, dass ich nicht wusste, welches dieser Zitate ich auswählen und Ihnen vorstellen sollte. | TED | الآن، الأخبار السيئة: لم أعرف أي هذه الأقوال سأختار لمشاركتها معكم |
Hab sie erledigt. Als Gandhi seine Philosophie der Gewaltlosigkeit vertreten hat,... wette ich, dass er nicht wusste, wie viel Spaß das Töten macht. | Open Subtitles | حين دعا "غاندي" لفلسفة عدم العنف أراهن أنه لم يعلم كم متعة قتل الأشياء |
Das er nicht wusste, dass Hank Gerrard in der Kabine war? | Open Subtitles | أنه لم يعلم بأن "هانك جيرارد" كان في القمرة؟ |
Damals war ich nicht der einzige, der nicht wusste, was er tat – | TED | وفي ذلك الوقت، كان حقا لست الوحيد الذي لم أكن أعرف ما كنت أفعله |
Schlimm, dass sie nicht wusste, was die Firma war. | Open Subtitles | من السىء انها لم تعلم ما كانت حقيقة تلك الشركة |
Wieso? Weil sie nicht wusste, dass sie eine Reise machte. | Open Subtitles | لانها لم تكن تعلم انها ذاهبة فى رحلة |
Was Sie scheinbar nicht glauben wollen, ist, dass ich es auch nicht wusste. | Open Subtitles | وما لا تدركه أنني لم اعلم بها ايضاً؟ |
Ich habe mit meinem Dad geredet, und er sagte, dass er nicht wusste, dass Kaitlyn minderjährig ist. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أبي وقال أنه لم يكن يعلم أن كاتلين دون السن القانوني |
Was ich nicht wusste ist, dass Sie alles ohne das Wissen von Madacorp taten. | Open Subtitles | مالذي لا أعرفه بأنك تفعل كل شيء من دون معرفة شركة البرمجيات |