Das Leben ist grausam. Niemand sagte, es sei einfach. | Open Subtitles | الحياة قاسية, لم يقل أحد أن الأمور ستكون سهلة |
Niemand sagte, wir seien in diesem Unterschlupf. | Open Subtitles | لم يقل أحد أننا كنا داخل هذا البيت بالتحديد |
Niemand sagte, dass wir aufhören sollen, es zu versuchen. | Open Subtitles | بطفل ولكن لم يقل أحد أنّه علينا أن نتوقف عن المحاولة |
Niemand sagte was von der Kälte. | Open Subtitles | لم يذكر أحد شيئاً عن البرد |
Niemand sagte Ihnen, alle drei gemeinsam zu verteidigen. - Ein Verfahren, $700. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تدافع عن ثلاثتهم سويةً |
He, Niemand sagte etwas von... | Open Subtitles | لم يقل احد شيئا عن |
Im Moment. Aber Niemand sagte, dass du nie wieder schwimmen könntest. | Open Subtitles | فقط للوقت الحالي ، لكن لم يقل أحد بأنه ليس بإمكانك السباحة مجددا |
Niemand sagte, das wäre einfach, okay? | Open Subtitles | اسمعي، لم يقل أحد أنّ هذا سيكون سهلاً، اتفقنا؟ |
Niemand sagte: "Gebt ihm einen Rhetorik-Trainer." | TED | بل لم يقل أحد " أحضروا له مدرسا للخطابة". |
Niemand sagte, das Leben sei einfach. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن الحياة سهلة. |
Niemand sagte irgendwas. | Open Subtitles | لم يقل أحد شيئا قط. |
Niemand sagte ein Wort. | Open Subtitles | لم يقل أحد شيئا. |
Niemand sagte etwas von einem... | Open Subtitles | .... لم يقل أحد شيئاً عن |
Niemand sagte, ich solle Euch lebend zurückbringen. | Open Subtitles | لم يطلب مني أحد جلبك حياً |
Niemand sagte dir, dass du dran lecken sollst. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تتذوقهم. |
Niemand sagte, dass es schön wird. | Open Subtitles | لم يقل احد انها ستكون جميلة |