ويكيبيديا

    "niemand wusste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا أحد يعرف
        
    • لا أحد يعلم
        
    • لم يعلم أحد
        
    • لا احد يعرف
        
    • لا أحد علم
        
    • لم يعلم احد
        
    • لا يعرفها أحد
        
    Niemand wusste, wo der nächste lebensrettende AED in diesem Moment zu finden war. TED لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي.
    Es kann kein Hinterhalt sein. Niemand wusste, dass die Kutsche heute fährt. Open Subtitles لا يمكن أن يكونوا قطاع الطرق لا أحد يعرف أن هناك عربة تسافر اليوم
    Aber Niemand wusste, was Archimedes mit diesen 14 Teilen tat. TED ولكن لا أحد يعلم فيما كان أرخميدس يستعملها.
    Ob gefangen oder getötet,... Niemand wusste es. Open Subtitles غادر المعركة، أُخذ أسيرا، أو قُتل، لا أحد يعلم
    Ich glaube es nicht. Niemand wusste, was auf der Rückseite stand. Open Subtitles لا أزال غير مصدقة، كل هذا الوقت لم يعلم أحد ما كان على الظهر.
    Und Niemand wusste, dass es Fajita-Tag war und das hat viele Gefühle in der Cafeteria verletzt. Open Subtitles بالإضافة أنه لم يعلم أحد أنه كان يوم الفاهيتا وهذا أحزن الكثير من العاملين في الكافيتريا
    Niemand wusste das besser als eine bestimmte Blondine, die ihre Sünden bei Vater O'Malley beichtete einmal die Woche, seit sie ein Kind war. Open Subtitles لا احد يعرف اكثرَ مما يعرفه (سيرتن بلوند) عن الإعتراف (الذي كان يُقِر بذنوبها إلى الأب (اومالي ..مرةً في الأسبوع ، منذ أن كانت طفله
    Und warum nicht? Weil Niemand wusste, wie die Juwelen von Prinz Ali Yusuf aus Ramat geschmuggelt worden waren. Open Subtitles أن لا أحد علم بالضبط شكل جواهر الأمير ً علــي يــوسف ً
    Ist das wahr, Petty Officer Wong? Niemand wusste Bescheid? Open Subtitles هذا صحيح، الضابط بيتي وونغ، لا أحد يعرف عن ذلك؟
    Du hättest hier sein sollen! Niemand wusste, was zu tun war. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا لا أحد يعرف ماذا تفعل بحق الجحيم
    Wir wurden nicht dazu gerufen, weil Niemand wusste, dass er existiert. Open Subtitles لم نتلقى أي إتصال لأن لا أحد يعرف مكــانه
    Niemand wusste, woher er kam oder wie er den Weg nach Ako gefunden hatte. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين جاء، أو كيف قدم إلى مقاطعة أكو
    Wissen Sie, Niemand wusste überhaupt, dass dieses Kind existierte. Open Subtitles أنظر, يا رجل, لا أحد يعلم .حتى بوجود ذلك الطفل
    "Niemand wusste, woher sie kam oder wer ihre Eltern waren. Open Subtitles لا أحد يعلم من أين جاءت، ولا عن هوية والدها
    Niemand wusste was dort war. Es war damals völlig unerforscht. Wir wussten mehr über die Mondoberfläche als von der Antarktis. TED لا أحد يعلم ماذا كان هناك. لقد كان مجهولًا تمامًا في ذلك الوقت. عرفنا الكثير عن سطح القمر أكثر مما عرفنا عن قلب القارة المتجمدة الجنوبية.
    Neville sagte, Niemand wusste von ihrem 70er Jahre Liebesnest. Open Subtitles قال نيفيل أنه لا أحد يعلم عن سر "عش الحب"
    Niemand wusste, wohin er gegangen war. Wir vermissen ihn alle. Open Subtitles لم يعلم أحد إلى أين ذهب، جميعنا أفتقدناه.
    Niemand wusste, dass sie einen Mann mit vier Fingern jagen, bis wir komplette Fingerabdrücke am Tatort des Mordes von Dalton Ladd fanden. Open Subtitles لم يعلم أحد أنهم يسعون عن رجل أصابع كاملة حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة " في مسرح جريمة " دالتون لاد
    Niemand wusste, wer es getan hatte. Open Subtitles لم يعلم أحد من فعل هذا
    Niemand wusste es. Open Subtitles لا احد يعرف
    Niemand wusste, das das überhaupt hier ist. Open Subtitles لا أحد علم أن هذا المكان موجود أصلا
    Das Problem war, Niemand wusste, ob Reagan das auch war. Open Subtitles ولكن المشكلة لم يعلم احد بأن ريجون مجنون وبانه هنالك حقيقة
    Er wollte wissen, was Niemand wusste... und das ist, worauf er setzte. Open Subtitles السرية التي لا يعرفها أحد غيرة و هذا ما كان يراهن علية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد