Niemand wusste, wo der nächste lebensrettende AED in diesem Moment zu finden war. | TED | لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي. |
Es kann kein Hinterhalt sein. Niemand wusste, dass die Kutsche heute fährt. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا قطاع الطرق لا أحد يعرف أن هناك عربة تسافر اليوم |
Aber Niemand wusste, was Archimedes mit diesen 14 Teilen tat. | TED | ولكن لا أحد يعلم فيما كان أرخميدس يستعملها. |
Ob gefangen oder getötet,... Niemand wusste es. | Open Subtitles | غادر المعركة، أُخذ أسيرا، أو قُتل، لا أحد يعلم |
Ich glaube es nicht. Niemand wusste, was auf der Rückseite stand. | Open Subtitles | لا أزال غير مصدقة، كل هذا الوقت لم يعلم أحد ما كان على الظهر. |
Und Niemand wusste, dass es Fajita-Tag war und das hat viele Gefühle in der Cafeteria verletzt. | Open Subtitles | بالإضافة أنه لم يعلم أحد أنه كان يوم الفاهيتا وهذا أحزن الكثير من العاملين في الكافيتريا |
Niemand wusste das besser als eine bestimmte Blondine, die ihre Sünden bei Vater O'Malley beichtete einmal die Woche, seit sie ein Kind war. | Open Subtitles | لا احد يعرف اكثرَ مما يعرفه (سيرتن بلوند) عن الإعتراف (الذي كان يُقِر بذنوبها إلى الأب (اومالي ..مرةً في الأسبوع ، منذ أن كانت طفله |
Und warum nicht? Weil Niemand wusste, wie die Juwelen von Prinz Ali Yusuf aus Ramat geschmuggelt worden waren. | Open Subtitles | أن لا أحد علم بالضبط شكل جواهر الأمير ً علــي يــوسف ً |
Ist das wahr, Petty Officer Wong? Niemand wusste Bescheid? | Open Subtitles | هذا صحيح، الضابط بيتي وونغ، لا أحد يعرف عن ذلك؟ |
Du hättest hier sein sollen! Niemand wusste, was zu tun war. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون هنا لا أحد يعرف ماذا تفعل بحق الجحيم |
Wir wurden nicht dazu gerufen, weil Niemand wusste, dass er existiert. | Open Subtitles | لم نتلقى أي إتصال لأن لا أحد يعرف مكــانه |
Niemand wusste, woher er kam oder wie er den Weg nach Ako gefunden hatte. | Open Subtitles | لا أحد يعرف من أين جاء، أو كيف قدم إلى مقاطعة أكو |
Wissen Sie, Niemand wusste überhaupt, dass dieses Kind existierte. | Open Subtitles | أنظر, يا رجل, لا أحد يعلم .حتى بوجود ذلك الطفل |
"Niemand wusste, woher sie kam oder wer ihre Eltern waren. | Open Subtitles | لا أحد يعلم من أين جاءت، ولا عن هوية والدها |
Niemand wusste was dort war. Es war damals völlig unerforscht. Wir wussten mehr über die Mondoberfläche als von der Antarktis. | TED | لا أحد يعلم ماذا كان هناك. لقد كان مجهولًا تمامًا في ذلك الوقت. عرفنا الكثير عن سطح القمر أكثر مما عرفنا عن قلب القارة المتجمدة الجنوبية. |
Neville sagte, Niemand wusste von ihrem 70er Jahre Liebesnest. | Open Subtitles | قال نيفيل أنه لا أحد يعلم عن سر "عش الحب" |
Niemand wusste, wohin er gegangen war. Wir vermissen ihn alle. | Open Subtitles | لم يعلم أحد إلى أين ذهب، جميعنا أفتقدناه. |
Niemand wusste, dass sie einen Mann mit vier Fingern jagen, bis wir komplette Fingerabdrücke am Tatort des Mordes von Dalton Ladd fanden. | Open Subtitles | لم يعلم أحد أنهم يسعون عن رجل أصابع كاملة حتى وجدنا مجموعة بصمات كاملة " في مسرح جريمة " دالتون لاد |
Niemand wusste, wer es getan hatte. | Open Subtitles | لم يعلم أحد من فعل هذا |
Niemand wusste es. | Open Subtitles | لا احد يعرف |
Niemand wusste, das das überhaupt hier ist. | Open Subtitles | لا أحد علم أن هذا المكان موجود أصلا |
Das Problem war, Niemand wusste, ob Reagan das auch war. | Open Subtitles | ولكن المشكلة لم يعلم احد بأن ريجون مجنون وبانه هنالك حقيقة |
Er wollte wissen, was Niemand wusste... und das ist, worauf er setzte. | Open Subtitles | السرية التي لا يعرفها أحد غيرة و هذا ما كان يراهن علية |