Aber wenn man denen erzählt, also, wir versuchen dasselbe in Nigeria zu machen, dann laufen alle fort. | TED | و لكن قل لهم سنحاول التنفيذ في نيجيريا – الكل يتهرب |
Ich spreche es französisch aus, um Verwechslungen mit Nigeria zu vermeiden. | Open Subtitles | أنا أستخدم اللفظ "للنيجر" لكي "لا يختلط الأمر مع "نيجيريا |
Der Bericht, "The Next Eleven" [Die nächsten Elf] stellt fest, dass bis 2020 Nigeria zu den führenden zehn Ökonomien der Welt gehören wird. | TED | التقرير الجديد، "الأحدى عشر التالية"، يسلط الضوء على أنه بحلول عام 2020 ستصبح نيجيريا من أفضل 10 دول إقتصاداً في العالم. |
Warum würde man so etwas machen? Warum würde ... Das ist wie ein Schritt davon entfernt, eine dieser E-Mails aus Nigeria zu beantworten. | TED | لماذا قاموا بهذا .. لماذا ..انها تبدو خطوة متقدمة .. من هؤلاء الاشخاص الذين يردون على الايميلات التي تأتي من نيجيريا .. زاعمة وجود قريب بعيد .. أليس كذلك ؟ |
Und wenn der Botschafter noch am Leben ist, gibt es keinen Grund für Silverton, in Nigeria zu sein. | Open Subtitles | ولو ظل السفير على قيد الحياة، عندها لن يكون هناك سبب لتواجد "سيلفرتون" في "نيجيريا". |
Zu versuchen, 20 Tonnen Getreide von Deutschland nach Nigeria zu schaffen, ist spannender als es klingt. | Open Subtitles | في الحقيقة , اكتشاف طريقة الحصول على 20 طن من الذرة من "ألمانيا" إلى "نيجيريا" من الممكن أنيكونمُثيرًاأكثرمماقديبدو. |
-König T'Chaka. Erlauben Sie mir, mich für die Ereignisse in Nigeria zu entschuldigen. | Open Subtitles | أرجوك، أسمح ليّ أن أقدم أعتذاري عما حصل في (نيجيريا). |
(Lachen) Kombiniert man dies mit einer Bevölkerungs- und Gesundheitserhebung, die von der USAID in Entwicklungsländern in Afrika zusammengestellt wurde, kann diese Erhebung so weit gehen, direkt den HIV-Status von Familien z. B. im ländlichen Nigeria zu messen. | TED | (ضحك) نقوم بجمع ذلك مع المسح الدّيمغرافي و الصّحي الذي قامت به الوكالة الأمريكية للتّنمية الدولية في الدّول النّامية الافريقيّة، تمادى هذا المسح إلى قيامه بفحص وجود فيروس الايدز للعائلات التي تعيش مثلا في أرياف نيجيريا. |