Dieser noble Konflikt, dem du beitrittst, ist die Art Abenteuer, die dich endlich zum Mann macht. | Open Subtitles | إبتهج يا بني إنها معركة نبيلة تلك التي ستنضم إليها قريباً |
Ich rede über eine gigantische noble Geste von selbstloser Großzügigkeit. | Open Subtitles | أتحدث عن بادرة نبيلة عملاقة خليقة سخاء إيثاريّ. |
Und das Geld, von dem Sie sagen, meine Klientin habe davon gestohlen Wurde in Wirklichkeit in eine gute und noble Angelegenheit gesteckt. | Open Subtitles | و المال الذي ذكرت أنّ موكلتي كانت تسرقه من ، فقد كان بغرض نبيل. |
Also was wäre wenn Ashley diese noble Sache macht, diese wirklich noble Sache und etwas schief geht? | Open Subtitles | فاذا اشلي فعلت هذا الشيء النبيل هذا الشيء العظيم وبطريقه اخرى لم ينجح |
Und ich bin mir sicher, dass Adams Erklärung seinen Glauben in Latnok's noble Absichten beinhaltete. | Open Subtitles | و أنا متأكدة من تفسيرات أدم تدعم دائما معتقداته نوايا النبلاء في لاتنوك |
Es war wahrhaftig eine selbstlose, noble Tat, wenn ich das so sagen darf. | Open Subtitles | صحيح ، كان ليس انانياً ، وعملاً نبيلاً إذا أنا لا أقول ذلك لنفسي |
Mal sehen. Im Moment nur noble Selbstaufopferung. | Open Subtitles | هذا رائع لكن الآن سنرى تضحية النفس النبيلة |
Ihre herzensguten Werke und ihre noble Ge... (Schreie) | Open Subtitles | أعمالها الخيره و روحها النبيله... |
Ich stelle mir vor, dass früher einmal ein heruntergekommenes Herrenhaus noble Gäste hatte, aber kein teures Essen auftischen konnte, also fingen sie ein paar Tauben, brieten sie und nannten das dann Stubenküken. | Open Subtitles | أتصور بأن كل أنسان سيكون لديه فرصة واحدة ليكون ضيفاً في مطعم فاخر وأن لا يرفض قطع من اللحم |
Julian noble aus Portugal. Weißt du nicht mehr? | Open Subtitles | جوليان نوبال ) من البرتغال اتتذكر؟ |
Eine feine, noble Strategie, sicher ein Überraschungsmoment. | Open Subtitles | سياسة نبيلة جيدة عنصر مفاجأة بلا شك |
Die Hoffnung, die Macht der Nazis zu brechen und zugleich Deutschland vor dem Schicksal völliger Zerstörung, das es in den letzten Kriegsmonaten erwartete, zu bewahren, war ein nobles Ziel, selbst wenn es sich letztlich als unrealistisch erwies. Wenn Pius in dieser Hoffnung sündigte, so war es eine noble Sünde. | News-Commentary | كان الأمل في كسر شوكة القوة النازية وحماية ألمانيا في الوقت نفسه من مصير الدمار الشامل وإراقة الدماء الذي كان ينتظرها أثناء الأشهر الأخيرة من الحرب أملاً نبيلاً، حتى ولو تبين في النهاية أنه لم يكن أملاً واقعياً. وإذا كان بيوس قد أخطأ حين خالجه ذلك الأمل، فلا شك أنها كانت خطيئة نبيلة. |
Ich bewundere deine Ehrlichkeit, Nattie. Eine noble Eigenschaft. | Open Subtitles | يعجبنى صدقكِ هذا يا (ناتى) إنها ميزة نبيلة ، لا تضيعيها |
Eine noble Geste, nur um meinen eigenen Arsch zu retten. | Open Subtitles | بادرة نبيلة.. لتنقيذ وضعي |
Das war eine noble Geste von dir. | Open Subtitles | كانت لفتة نبيلة من قبلك |
noble. Wie man auf lateinisch sagt. "Donna" nobis pacem (Gib uns deinen Frieden) | Open Subtitles | نبيل (نوبل) كما يقولون باللاتينية، (دونا) نوبيس باسم دونا نوبيس باسم : |
Hier haben wir natürlich JFK (John F. Kennedy) mit seiner unglaublich einfachen und schlagkräftigen Formulierung "Frag nicht, was dein Land für dich tun kann, frag was du für dein Land tun kannst", eine sehr noble Aussage. | TED | هنا لدينا جون كينيدي مع تلك البساطة المذهلة وصياغة قوية ، "لا تسأل عما يمكن أن يفعله بلدك لك ؛ اسأل ما يمكنك القيام به لبلدكم ،" شعور نبيل لا يصدق |
Ich passe in keine noble Rolle, aber aber um zu erkennen, dass die Probleme zweier Menschen in dieser Welt ohne Belang sind, gehört nicht viel. | Open Subtitles | ...لست جيداً في لعب دور النبيل لكن لا يتطلب الأمر الكثير لرؤية ...أن مشكلة اثنين ليس لها أي وزن بهذا العالم المجنون |
An welchem Punkt wird eine noble Tat zu Fanatismus? | Open Subtitles | عند أيّ نقطة يصبح الصنيع النبيل تعصباً؟ |
Tut mir leid. Tut mir leid, noble Reisende, dass ich einfach an Bord kam. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني فرضت نفسي عليكم في قاربكم الجميل, أيها النبلاء |
Ich passe in keine noble Rolle, aber um zu erkennen, dass die Probleme dreier Menschen in dieser Welt ohne Belang sind, gehört nicht viel. | Open Subtitles | لست ماهراً في أن أكون نبيلاً. لكن لا تحتاج كثيرا من الوقت لملاحظة أن مشاكل ثلاثة أشخاص ليست شيئاً في هذا العالم المجنون. |
Er besudelte seine noble Geburt mit der Tat eines gemeinen Kriminellen. | Open Subtitles | لقد قام بتلطيخ سمعة ولادته النبيلة بتصرفه كمجرم رديء |
Ihre herzensguten Werke und ihre noble Ge... (Schreie) | Open Subtitles | أعمالها الخيره و روحها النبيله... |
Schau dir dieses noble Teil an. | Open Subtitles | أنظروا كيف فاخر هذا الشيء |
Mr noble, wie geht es Ihnen? | Open Subtitles | سيد (نوبال)ّ كيف حالك اليوم؟ |
noble Konzepte,... ..aber wir leben auf einem Planeten, der petroleumsüchtig ist. | Open Subtitles | مفاهيم نوبل لَكنَّنا نعيش على كوكب يُدمَنُ على النفطِ. |