Oder das, was noch übrig ist. Es ist doch nicht ihre Schuld. | Open Subtitles | أو على الاقل ما تبقى منه لايمكنكِ لومها فهو ليس بخطأها |
Weniger als 50 Prozent von damals sind noch übrig, und der Bestand sinkt weiter rapide. | TED | تبقى الآن أقل من 50 بالمائة من هذا العدد، وما زال العدد آخذ في الانخفاض. |
Um das zu erreichen stellt er eine starke muskuläre Welle her, die alles nach vorne bewegt, was nach der Verdauung noch übrig ist. | TED | ولتحقيق هذا، ستنتجُ تموجًا عضليًا قويًا الذي يحركُ كل شيء إلى الأمام وهو ما تبقى بعد الهضم. |
1 8 oder 20 Leute sind noch übrig. Alles Stadtleute. Seht sie euch an. | Open Subtitles | بقي منهم 18 او 20 وهم ابناء المدينة , انظر اليهم |
Wenn ihr mich entschuldigen würdet, versuche ich jetzt zu retten, was von meinem Date noch übrig ist. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتوني سأذهب إلى الخارج و أحاول أن أكمل ما تبقّى من موعدي |
Das ist alles, was von dem alten Bau aus den 1870ern noch übrig ist. | Open Subtitles | وهو كل ما تبقى من السجن الأصلي منذ عام 1870 |
Ich konnte es euch nicht sagen. Ein Foto ist alles, was von meiner Familie noch übrig ist. | Open Subtitles | لم أستطيع إخبارك أن تلك الصورة كانت كل ما تبقى من عائلتي |
Wie viel Geld genau ist noch übrig? | Open Subtitles | الآن انا مفلس وهذا يعني كم تبقى من المال تحديدا ؟ |
Was bleibt denn noch übrig, wenn das schon der erste Schritt ist? | Open Subtitles | ارجوك لو كل هذا حدث منذ البدايه اذا مالذي تبقى. |
Aber ganz im Ernst... Ich weiß nicht, wie viel Glück wir noch übrig haben. | Open Subtitles | .. ولكن بصراحة لا أعرف كم تبقى لنا من الحظ |
was weiß ich, retten können, was von meiner seele noch übrig war. | Open Subtitles | لا أعرف، إنقاذ ما تبقى من روحي روحي ، أتعرف. |
Großkonzerne übernahmen die Macht und kämpften um das, was noch übrig war. | Open Subtitles | تولت المؤسسات زمام الأمور متقاتلة على ما تبقى |
Die Fedajin nahmen sich, was von Iraks Notenbank noch übrig war, um Milliarden Dollar ungedeckter US-Währung in Umlauf setzen. | Open Subtitles | استولى لصوص الفدائيين على ما تبقى من مطبعة العراق الوطنية لطباعة مليارات الدولارات الأمريكيه غير المدعومة |
Sie hört sich Gebote für das Anwesen an, oder was davon noch übrig ist. | Open Subtitles | تتلقى عروضاً للبيع في القصر، أو ما تبقى منه |
Aber als die Technologieblase platzte wurden die Stühle nie bezahlt, also ist das einzige, was uns noch übrig geblieben ist - die Cartoons. | Open Subtitles | لكن حين تدهورت التكنلوجيا لم تُدفع قيمة الكراسي لذا استعدنا آخر ما تبقى لنا، الكارتون |
Und alles, was noch übrig ist, sind ein paar Wasserringe im Meer. | Open Subtitles | و كل ما بقي هو بعض الموجات الحلقية على الماء |
Dein Herz schlägt noch, und müht sich damit ab, das Blut zu pumpen was noch übrig ist. | Open Subtitles | قلبكَ لازال ينبض، مكافحاً بضخ أيّما بقي بداخلكَ من دماء |
Du wirst das retten, was von deiner Familie noch übrig ist, das retten, was von dir noch übrig ist. | Open Subtitles | إن أردتَ إنقاذ ما تبقّى من عائلتكَ، فأنقذ ما تبقّى من نفسكَ |
Der, der das getan hat, wollte jeden lebendigen Organismus abtöten, der noch übrig war. | Open Subtitles | أيّاً كان من فعل هذا فقدْ أراد قتل أي كائن حي... قدْ تبقّى... |
Ich habe ihm Morphium gegeben. Eine Dosis ist noch übrig. | Open Subtitles | أعطيته حقنة مورفين تبقت لديه واحدة |
Ich bin der Einzige, der noch übrig ist, der weiß, wie Colonel Braddock denkt. | Open Subtitles | السبب هو أنني الوحيد المتبقي الذي يعلم حقا كيف يفكر الكولونيل برادوك |
Du weißt schon, dass du planst, den letzten sicheren Ort zu zerstören, der auf diesem Planeten noch übrig ist, ja? | Open Subtitles | أليست كذلك؟ تدرك أنّك تخطط لتدمير آخر ملاذ آمن متبقي على وجه الخليقة، صحيح؟ |
Dann bleibt nur noch übrig, dass du dein Scheckbuch zückst. | Open Subtitles | إذن، كلّ ماتبقى عليك فعله الآن أن تقوم بإخراج دفتر شيكاتك |
Einer tot, 5 sind noch übrig. Ich bin wieder dabei. | Open Subtitles | أعدت إحياء واحد وبقي هناك 5 أعمل على إحيائهم |
Kein Grund zur Sorge. Das halbe Schiff ist ja noch übrig. | Open Subtitles | لا تكترث بذلك لا زلنا نطير بنصف السفينة |