| Der Mann kann sich kaum selbst eine Tasse Tee machen, noch weniger die Wäsche. | Open Subtitles | لا يستطيع الرجل أن يصنع لنفسه كوب من الشاي ناهيك عن غسيل ملابسه |
| Er hatte nicht mal Zeit pissen zu gehen, und noch weniger um einen Menschen zu entführen oder umzubringen. | Open Subtitles | لم يكن لديه وقت ليتبوّل، ناهيك عن أن اختطاف وقتل رجل |
| Aber meine Worte bedeuteten wenig und werden noch weniger bedeuten, wenn mein Bruder die Krone übernimmt. | Open Subtitles | ولكن كلامي عني قليلا, حينها سوف يعني حتى أقل, إذا أخي أخذ التاج. |
| Von der nicht viele wissen und die noch weniger mögen. | Open Subtitles | لا يعرف الكثير من الناس عن ذلك ولا حتى أقل من ذلك |
| Aber wir können nicht für noch weniger Geld arbeiten. | Open Subtitles | نعم ، ولكننا لا يمكن أن نعمل مقابل أقل مما نحصل عليه الآن |
| Sie denken, Sie wissen alles über mich. Und dafür brauchten Sie noch weniger Zeit. | Open Subtitles | وفي وقت أقل من ذلك .. تظنين أنكِ تعرفين كلّ شئ عني |
| Meine Mum will nicht, dass ich mit dir rede, noch weniger mit der Presse. | Open Subtitles | ،إن أمي لا تريدني ان أتحدث إليكِ .ناهيك عن الأخبار |
| Du hättest nicht überlebt, wärst noch weniger ein Held geworden, jemand, der Gutes tun will, wenn du kein Licht mehr in dir hättest. | Open Subtitles | لما نجوت، ناهيك عن الغدوّ بطلًا لو لم تكُن امرءًا يشاء فعل الخير، لو لم يكُن داخلك ضوء. |
| Es gab keinen Grund, eine Verbesserung zu erwarten, noch weniger eine Genesung. | Open Subtitles | ،لم يكن هناك أي سبب لتوقع تحسن ناهيك عن الشفاء |
| Ich habe deinem Cousin nie getraut, und dir traue ich noch weniger. | Open Subtitles | لم أثق بقريبك قط, ناهيك عن عدم ثقتي بك. |
| Zu dem Zeitpunkt hatte ich keine Ahnung, dass jemand, den ich kannte, noch weniger jemand, mit dem ich verwandt war, jemals diesen Film sehen würde. | Open Subtitles | آنذاك، لم أكن أعرف أن أحداً أعرفه، rlm; ناهيك عن أحد أقربائي، سيشاهد الفيلم. |
| Er trinkt nicht und spricht noch weniger. | Open Subtitles | فهو لا يشرب على الاطلاق ويتحدث حتى أقل من ذلك |
| So was hör ich noch weniger gern. | Open Subtitles | الكلمات وأنا حتى أقل مولعا السمع. |
| Raymonds Profite haben sogar noch weniger Priorität für mich als sein Projekt mit Feng. | Open Subtitles | أرباح "ريموند" هي حتى أقل أولوية بالنسبة لي من شريكه في المشروع |
| noch weniger eine Königin. | Open Subtitles | ولا حتى أقل من ملكة |
| Selbst wenn er abgereichertes Uran zum Frühstück gegessen hat, dann wäre er immer noch weniger Strahlung ausgesetzt, als wir ihm in den letzten zwei Tagen verabreicht haben. | Open Subtitles | جرعات عالية من الإشعاع حتي لو أكل رصاصات يورانيوم منهوكة هذا الصباح، لازال هذا تعرض أقل مما عرضناه له خلال يومين ماضيين |
| Wow! Du weißt sogar noch weniger vom Angeln als vom Golfen. | Open Subtitles | أنت تعرف عن الصيد أقل مما تعرف عن الغولف. |
| Ist noch weniger Zeit auf dieser Erde übrig, als ich gedacht hatte. | Open Subtitles | إذًا المدّة الباقية لي في الدنيا أقل مما ظننتُ. |
| Es gefällt mir nicht, was du da andeutest. Dann gefällt dir das noch weniger: | Open Subtitles | حسناً ، أنت سوف تحبين ذلك بل و أقل من ذلك أنت على وشك فقدان هذه الجثة |