Und außerdem war es das wirklich wert, die Kack-Geschichte nochmals zu hören. | Open Subtitles | وان كان ذو قيمة لقد كنت طريفا الاستماع لقصة الغائط مجددا |
Und wir werden es in den kommenden 25 Jahren nochmals erleben. | TED | وسنقوم بذلك مجددا في الـ 25 عام القادمة |
Zwei oder drei Abende später schliefen wir nochmals miteinander. | Open Subtitles | بعدَ ليلتين أو ثلاثَة ننامُ معَ بَعضِنا ثانيةً |
nochmals, ich werde Ihnen nicht erlauben, in meiner Abteilung einen Mann aufzuschneiden. | Open Subtitles | مرّة أخرى , لن أسمح لك بأن تفتح صدر شخص بداخل عنبري |
Ich will es nicht nochmals sagen müssen. | Open Subtitles | ما الجديد في ذلك ؟ انا قمت بفعل ذلك الاف المرات انا لا أريد قول ذلك مره أخرى |
Also baten wir sie, es nochmals zu machen | TED | لذا طلبنا من هؤلاء أن يعيدوا العمل مجددا. |
Richtig, Sie sollten dieser Sache nochmals nachgehen. | Open Subtitles | أخشى أنك ستضطر إلى تبرئته مجددا انا خائف ياحضرة القاضي |
nochmals, das sollten Sie mir nicht erzählen. | Open Subtitles | مجددا لا أظن أنه يجدر بك إخباري بهذا النوع من الأشياء. |
Muss ich Sie nochmals daran erinnern, dass ich nicht ihr Assistent bin? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكرك مجددا بأنني لست مساعدها ؟ |
Nun, ich wollte nur hi sagen... oder nochmals Tschüss. | Open Subtitles | واحتجت ان حسنا, اردت ان اقول مرحبا فقط او وداعا مجددا |
nochmals vielen Dank, dass Sie mich haben, dass letzte Stück Kuchen im Restaurant. | Open Subtitles | شكراً ثانيةً لتأجيري عِنْدي ذلك القطعة الأخيرة للكعكةِ في المطعمِ. |
nochmals...für das Finden des Mannes, der meine Frau umbrachte... | Open Subtitles | الشرطة ثانيةً لإيجادهم الرجل الذي قتل زوجتي |
Wenn Sie nochmals von Erpressung reden, breche ich lhnen alle Knochen. | Open Subtitles | إذا ذْكرُت كلمة "إبتزاز" ثانيةً فأنا سأكسر سيقانُكَ |
Dein Sohn hat einen Todeswunsch, welchen ich, wenn er sich nochmals mit mir anlegt, ihm nur zu gern erfüllen werde. | Open Subtitles | ابنك لديه أمنية للموت، ما يعني أنّه إذا عبث معي مرّة أخرى فيسرّني تحقيقها له |
Danke nochmals für einen überraschend amüsanten Abend. | Open Subtitles | أشكركَ مره أخرى لهذه الليلة الممتعه جداً |
nochmals, man muss nicht tief unter der Erde graben, um so eine Haltestelle zu errichten. | TED | مرة أخرى ، ليس عليكم ان تحفروا عميقا تحت الارض لصنع محطة مثل هذه |
Deshalb wiederhole ich nochmals: Momentan, vergangen. | Open Subtitles | لذا أكرر كلامي , الحالات الراهنة , و السابقة |
Könnten sie die Übergabe nochmals machen, chief? | Open Subtitles | هل تستطيعين تسليمي إيّاها مجدّداً أيتها الرئيسة؟ |
- nochmals danke. SHARON: Das haben wir gern gemacht. | Open Subtitles | ـ شكراً لك مُجدداً ـ وأظن ليس هُناك شيء من هذا |
nochmals... verzeiht, aber ich müsste auch dringend mit Euch reden. | Open Subtitles | مُجددًا اعتذاراتي، ولكني أرغب في أن أحادثك في أمور مُلحة |
Er soll ihn nochmals anfassen. | Open Subtitles | اخبره ان يلمسه مره ثانيه اخبره ان يلمسه بدقه مره ثانيه |
Zweitens sind das Feinde, die uns vielleicht nochmals schlagen und verletzen wollen. | TED | ثانياً، هؤلاء الأعداء الذين ربما رغبوا في مهاجمتنا والإضرار بنا مجدداً. |
In einem Trenchcoat und einem String, beweise einmal mehr, dass bei einem String nichts Gutes rauskommt, aber hier bin ich, mache nochmals einen Antrag. | Open Subtitles | في معطف مطر جلدي مثبتتًا مرة أخرى أنه لا يمكن أن يأتي شيء جيد من الجلد، لكن ها أنا ذا، أتقدّم مجددًا. |
nochmals, sollten Sie empfindlich sein, sehen Sie besser nicht hin. | TED | وأكرر إذا كنت من الذين يخافون من تلك المظاهر ولا تريد المشاهدة فلا تنظر |
Und um Ihnen nochmals zu sagen, dass ich nichts mit dem Mord zu tun habe. | Open Subtitles | أتيت لتقديم التعازي و لأخبرك و للمرة الثانية ...أن ليس لي علاقة ب |