ويكيبيديا

    "nuklearer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النووية
        
    • النووي
        
    • نووي
        
    • نووى
        
    • نووية
        
    • نزع
        
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Der langanhaltende Schaden von nuklearer Strahlung verursachte, dass eine ganze Stadt und ihre Bevölkerung zu Staub wurden. TED الأضرار طويلة الأمد من الإشعاع النووي تسببت في تحويل المدينة بأكملها وسكانها الى مسحوق.
    Ein nuklearer Terroranschlag auf die Vereinigten Staaten oder Europa hätte verheerende Auswirkungen auf die gesamte Welt. UN ومن شأن أي هجوم إرهابي نووي على الولايات المتحدة أو على أوروبا أن يخلف آثارا تشمل بدمارها العالم أجمع.
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN `1' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    bekräftigend, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يعيد تأكيد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية فضلا عن وسائل إيصالها، يشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    bekräftigend, dass die Verbreitung nuklearer, chemischer und biologischer Waffen und ihrer Trägersysteme eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, UN وإذ يؤكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، فضلا عن وسائل إيصالها، يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Wir begannen der Verbreitung entgegenzuwirken und reduzierten die Nummer nuklearer Sprengköpfe in der Welt auf ca. 21.000. TED بدأنا في إتجاه مضاد للتسليح، وقمنا بتقليل عدد الرؤوس النووية في العالم لحوالي 21،000 في المجموع الكلي.
    Jack sagte, der einzige Weg das nuklearen Problem zu bewältigen, sei es Krieg oder Terrorismus, ist das Verbot nuklearer Waffen. TED وقال جاك أن الطريقة الوحيدة للتعامل مع أي شئ نووي، سواء كانت حرباً أو أرهاباً، هو القضاء على الأسلحة النووية.
    Es ist das Jahr 2006 n.C., und ein nuklearer Krieg hat den Planeten verwüstet. Open Subtitles لم أعلم بأننا قد بدأنا انها سنة 2006 بعد الميلاد والحرب النووية قد دمرت الكوكب
    Damit besäße Japan eine biologische Waffe, die die Wirkung nuklearer Waffen weit übertrifft. Open Subtitles والتي بإمكانها جعل اليابان لا تقهر حتى بدون الأسلحة النووية
    nuklearer Terrorismus, ist möglich, sogar wahrscheinlich aber zu überleben. TED الإرهاب النووي ممكن ، ربما يكون محتملاً، لكن يمكن النجاة منه.
    Atomexplosionen an hilflosen Hunden zu testen, bis hin dazu, Primaten nuklearer Strahlung auszusetzen. Open Subtitles واختبار التفجيرات الذرية على الكلاب عديمة النفع، إلى تعريضهم للإشعاع النووي.
    Ein nuklearer Sprengkopf in der äußeren Atmosphäre. Open Subtitles يتم وضع جهاز نووي في الغلاف الجوي العلوي
    Admiral, halten Sie ein U-Boot mit nuklearer Bewaffnung bereit. Open Subtitles ...أدميرال قم بوضع غواصة ضرب نووى على إستعداد
    Gut, es gibt ein nuklearer Holocaust. Ich bin der letzte Mensch auf der Erde. Open Subtitles حسناً، لنقل إن محرقة نووية وقعت وأمسيت الرجل الوحيد في العالم
    Aber auch Israel kann nicht alles auf einmal haben – umfassenden Frieden als Vorbedingung nuklearer Abrüstung fordern und gleichzeitig eine Politik führen, die den Friedensprozess blockiert. News-Commentary ولا ينبغي لإسرائيل أيضاً أن تتوقع الحصول على أفضل الصفقات في كل شيء ـ بجعل نزع السلاح النووي مشروطاً بالسلام الشامل في حين تنتهج في الوقت ذاته سياسة تهدف إلى وأد عملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد