ويكيبيديا

    "nun an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الآن وصاعداً
        
    • الآن فصاعدًا
        
    • الآنَ فَصَاعِدَاً
        
    • الان فصاعدا
        
    • الآن وصاعدًا
        
    • الآن فصاعداً
        
    • الان وصاعدا
        
    • الآن و صاعداً
        
    • الآن وصاعدا
        
    • الآن فصاعدا
        
    • الأن فصاعداً
        
    • الأن وصاعداً
        
    • الان وصاعداً
        
    • فصاعداً لن
        
    • نعلنكم
        
    Von nun an weiß sie, wie viel Wut und pure Willenskraft sie in sich hat. Open Subtitles من الآن وصاعداً ستعرف بأن الغضب الجيد و الشفافية التي بداخلها ستجعلها تقول
    Von nun an, wird Berta tagsüber unsere Haushälterin sein und Esmerelda wird nachts unsere Haushälterin sein. Open Subtitles من الآن وصاعداً بيرتا ستكون مدبر ةالمنزل في الفتره الصباحيه وإيزميرالدا ستكون مدبرة المنزل للفتره المسائيه
    Von nun an, tun wir alles um dich zu stoppen. Open Subtitles من الآن فصاعدًا سنقوم بكل ما في وسعنا لإيقافك.
    Von nun an werden Sie eine Schülerin sehr gut behandeln. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً ستُعاملين طالبه لديكِ بشكل مميز
    Von nun an werde ich dich nie wieder aus den Augen lassen. Open Subtitles من الان فصاعدا لن تكون ابدا بعيد عن نظرى
    Der Mann, der dir im Leben von nun an viele Schwierigkeiten macht, solltest du nicht spuren, mein Junge. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيجعل حياتك صعبة من الآن وصاعدًا إن لم تلتزم بالقانون، يا فتى الريف
    Von nun an will ich stets wissen, wo du und Amy sind. Open Subtitles من الآن فصاعداً,يجب أن أعرف أين أنتي و أيمي طوال الوقت
    Von nun an werden wir es als Niemandsland zwischen uns betrachten. Open Subtitles من الآن وصاعداً سوف نبقي أرضاً ليست لأحد بيننا,
    Von nun an fickst du mich wie jeder andere auch: Open Subtitles من الآن وصاعداً ستعاشرني كما يفعل أي شخص آخر
    Von nun an, wenn ihr jemanden töten, erpressen, bestehlen oder entführen wollt, muss ich davon als Erstes erfahren. Open Subtitles من الآن وصاعداً لو أردتم قتل أحد أو تبتزون أو تسرقون أو تخطفون أحد، عليّ أن أعرف أولاً
    Von nun an müssen wir alle darauf achten unsere Hände zu waschen wenn wir vom Weltall zurückkehren. Open Subtitles من الآن وصاعداً دعونا نكون أكثرَ حذراً. لنغسل أيدينا عند عودتنا من الفضاء الخارجي.
    Von nun an bin ich wie die Sozialhilfe. Du musst pleite sein, um etwas zu bekommen. Open Subtitles من الآن فصاعدًا إنّي مثل الرعاية الإجتماعيّة عليكَ أن تصبح مفلسًا لتحصل على بعضًا.
    Diese Zeit ist vorbei. Von nun an kannst du wissen, was es bedeutet, Angst zu haben. Open Subtitles ذلك الزمن قدّ ولّى، من الآن فصاعدًا ستألفون شعور الخوف.
    Ein paar Leute werden von nun an Wache halten. Open Subtitles سنحتاج بضعة أفراد للحراسة من الآن فصاعدًا.
    Von nun an wirst du dies tragen! Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً أنت سَ إخرجْ لِبس هذا!
    Von nun an wird Andrew grundsätzlich... in dieser Familie behandelt, als sei er eine Person. Open Subtitles لذلك من الان فصاعدا تكون قاعدة... ...فى العائلة .اندرو يعامل كما لو كان شخص.
    Von nun an bist du mein Schüler. Open Subtitles من الآن وصاعدًا أنت تـُعتبر طالبي
    Von nun an werden wir mit unseren fünf Kindern alt werden. Open Subtitles من الآن فصاعداً سنصير عجائز سويا مع أطفالنا الخمسة خمسة؟
    Von nun an hören die Männer, was sie hören sollen. Open Subtitles من الان وصاعدا , الرجال المقاتلين فى فيتنام سوف يسمعون ما يجب ان يسمعوه تحديدا
    Peter Schibetta wird die Küche von nun an leiten. Open Subtitles سيُديرُ بيتَر شيبيتا المَطبَخ من الآن و صاعداً
    Sehr Kinder, Aziz wird von nun an mit uns in dieser Klasse Unterricht haben. Open Subtitles انظروا يا صغار ، عزيز سيكون معنا في هذا الفصل من الآن وصاعدا
    Von nun an nenne ich nichts schön, es sei denn ihr Geschenk an mich. Open Subtitles من الآن فصاعدا, لن أدع أي شيء جميلا إلا لو كان هديتها لي
    Ich bin sein Anwalt und werde ihn von nun an vertreten. Open Subtitles وسأمثل المشتبه به من الأن فصاعداً
    Von nun an steht ihr unter meinem Kommando. Open Subtitles من الأن وصاعداً أنتم تتلقون الأوامر مني
    Frischer Mais. Von nun an arbeite ich Vollzeit daran, mir einen Versorger zu suchen. Open Subtitles من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور على شخص يعتني بي
    Keine Sorge, von nun an brauchen Sie Ihren Schuh nicht mehr gegen mich zu erheben. Open Subtitles ليس لك الحاجة لتقلقي من اليوم لن تقوم بحمل حذائك بيدك من اليوم فصاعداً لن أقوم بمضايقتك
    Kraft des Amtes,... die uns der Staat von Kalifornien verliehen hat... und der klingonische Hohe Rat, seid ihr von nun an rechtmäßig angetraute Eheleute. Open Subtitles بقبل السلطة المخولة لنا ... من ولاية كاليفورنيا ... ومجلس كلينجون الأعلى نعلنكم الأن زوج وزوجة ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد