ويكيبيديا

    "nur eine frage der zeit bis" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مسألة وقت فحسب قبل
        
    • مسألة وقت حتى
        
    • مسألة وقت قبل ان
        
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand runter kommt. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينزل أحد إلى هنا
    Aber er hatte Millionen von Ideen, und er versprach Ma, es wäre nur eine Frage der Zeit, bis eine was wird. Open Subtitles لقد كان لديه الكثير من الأفكار ولطالما وعد أمي بأنها مسألة وقت فحسب قبل أن يحقق أحدهما نجاحاً باهراً
    Es ist nur eine Frage der Zeit bis wir wissen, was der kleine Mann gesehen hat. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رأه هذا الصغير
    Ja, nur eine Frage der Zeit, bis jemand eine Drohne hineinschickt. Open Subtitles أجل، إنها مجرد مسألة وقت حتى يرسل أحدهم طائرة إستطلاع.
    Es war nur eine Frage der Zeit, bis Sie hier herkommen. Ich glaube, Sie suchen nach einem Kind. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى تأتي إلى هنا أعتقد بأنك كنت تحبث عن طفلة ؟
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Poirot sich daran erinnert. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق.
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie rausfinden, dass ich entkommen bin. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يعرفوا اني هربت منهم
    Es ist nur eine Frage der Zeit bis wir wissen, was der kleine Mann gesehen hat. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رأه هذا الصغير
    Mit Julian auf Bewährung ist es nur eine Frage der Zeit, bis er es wieder vermasselt. Open Subtitles فالأمر مسألة وقت فحسب قبل أن يرتكب جريمة أخرى.
    Denn es ist nur eine Frage der Zeit, bis RSA obsolet wird. Open Subtitles نوعا جديدا من الخوارزميات . ولكنها مسألة وقت فحسب قبل ان يُفك التشفير
    Und ich denke, es ist nur eine Frage der Zeit, bis er einen Zug gegen mich macht. Open Subtitles وأظن أنها مسألة وقت فحسب قبل أن يقوم بخطوته ضدي
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sich deren Umlaufbahnen erneut kreuzen. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يتقاطع درباهما مجدداً
    Es ist nur eine Frage der Zeit bis zu einem Durchbruch, dann ist das alles vorbei. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن نتمكن من الدخول وسينتهي كل هذا
    Ich weiß, es ist nur eine Frage der Zeit, bis meine Königin gestürzt wird. Open Subtitles أعرف أنها مسألة وقت فحسب قبل سقوط ملكتي
    Es ist nur eine Frage der Zeit, bis man uns findet. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يجدونا
    Es ist nur eine Frage der Zeit bis dieser Junge endlich der Polizei gesagt hat, wen er sah in dieser Nacht auf dem Schrottplatz -- Open Subtitles "إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن ينتهي ذاك الفتى من إخباره للشرطة بما رآه تلك الليلة"
    Sir, wenn sie auf diesen Verschwörungstheorien weiter beharrt, ist es nur eine Frage der Zeit, bis sie es jemandem erzählt, der ihr glaubt. Open Subtitles سيدى , إن ظلّت تُصر على نظريات المؤامرة تلك فهى مسألة وقت حتى تجد من يُصدقّها
    Ist nur eine Frage der Zeit, bis der Fluch Sie erwischt, und Sie... sterben oder schlimmer. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تحل اللعنة عليكم و ربّما تموتان ، أو أسوأ من ذلك
    Dann ist es nur eine Frage der Zeit bis Long geschnappt wird. Open Subtitles اذن انها مسألة وقت قبل ان يتم القبض على لونج
    Es ist nur eine Frage der Zeit bis sich alle in den Händen der Polizei befinden. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان ينتهو في ايدي الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد