Es gab nur einen Ort, an dem ich ein gewisses Maß an Frieden spürte. | Open Subtitles | كان هناك مكان واحد فقط يمكنني أن أشعر فيه بأي قدر من السلام. |
Jetzt gibt es nur einen Ort für ihn: Sein Zuhause. | Open Subtitles | هناك مكان واحد يستطيع الذهاب اليه الأن منزله |
Ich seh schon, es gibt nur einen Ort, wo man Sie ruhig halten kann. | Open Subtitles | . أري ان هناك مكان واحد فقط يبقيك هادئاً |
Weil er ein sehr kluger Mann ist, und wenn Linus weiß, daß wir die Insel abfackeln werden, gibt es nur einen Ort, zu dem er gehen kann. | Open Subtitles | -إنّه رجل ذكيّ للغاية وإن كان [[لاينس]] يعلم بأنّنا سنشعل الجزيرة فثمّة مكان وحيد يمكنه اللجوء إليه |
Und es gibt nur einen Ort in der Gegend, der die Möglichkeit hat, künstliche Viren herzustellen. | Open Subtitles | و هناك مكاناً واحداً فقط في المنطقة لديه الإمكانيات لصنع فيروسات يدوية. |
Ich meine, die lassen niemanden hier weg. Wir brauchen nur einen Ort, um es auszusitzen. | Open Subtitles | لا يسمحون لأحد بالمغادرة، ونحتاج مكانًا نلتجئ به فحسب. |
Ohne Heimat, ohne Hoffnung gab es nur einen Ort, an den sie gehen konnten. | Open Subtitles | بلا وطن، و بلا أمل، ثمّة مكانٌ واحد بإمكانهم الذهابُ إليه. |
Aber wenn du schmutzige Wäsche verschwinden lassen willst oder ein Geheimnis hast, von dem keiner wissen darf, dann gibt es nur einen Ort. | Open Subtitles | لكن اذا تريد تراب وَسخ مدفون تحت صخرة فى مكانآ ما, أو بعض الاسرار لا يريد أحدهم أن يعلم بها أى شخص هنا فقط مكان واحد |
Am Freitagabend gibt es nur einen Ort, wo sie sein kann. | Open Subtitles | - ليلة الجمعة؟ فقط مكان واحد هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ |
Ich bin ein selbstmörder, Angela. Sterbe ich, gibt es nach den Regeln nur einen Ort, an den ich gehen kann. | Open Subtitles | انا منتحر,عندما فعلت ذالك قالو لي يوجد مكان واحد تذهب اليه |
Es gibt in der Stadt nur einen Ort, an dem die Bienen überleben können. | Open Subtitles | هناك مكان واحد في العالم، حيث يمكن للنحل أن يعيش |
Wenn Linus weiß, daß wir die Insel abfackeln werden, gibt es nur einen Ort, zu dem er gehen kann. | Open Subtitles | اذا علم لاينوس اننا سندمر الجزيرة فهناك مكان واحد سيذهب اليه |
Weißt du, wenn es wirklich die CIA ist, dann gibt es nur einen Ort, wo wir rausfinden können, | Open Subtitles | أتعلم, لو أن هؤلاء من المخابرات فهناك مكان واحد نذهب إليه لنعرف لما يسعون ورائنا |
Ja, es gibt nur einen Ort, wo ich es nicht wagen würde, nochmals hinzugehen. | Open Subtitles | صحيح , هناك مكان واحد لا أجرؤ علي العودة إليه |
Es gibt nur einen Ort, an dem wir dich beschützen können. | Open Subtitles | ثمّة مكان واحد فقط يمكننا إبقاؤك فيه آمنة. |
Es gibt nur einen Ort, an dem er es nicht wagt, nachzusehen. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط في هذه الجزيرة لن يجرؤ على البحث به |
Es gibt nur einen Ort, an den sie gehen können. | Open Subtitles | ثمّة مكان وحيد يمكنهما الذهاب إليه. |
Es gibt nur einen Ort, wo er gewesen sein konnte. | Open Subtitles | هناك مكان وحيد يُمكنه أن يختبئ به |
Es gibt nur einen Ort, an dem Sie nicht über ihn reden können. | Open Subtitles | (هارييت)! ثمة مكان وحيد لن تتكلمي فيه عن السيد (إلتن). |
Wenn es eine Chance gibt... nur die geringste, dass dieses Tier noch existiert... wissen wir beide, dass es nur einen Ort gibt, wo wir die Antwort darauf erfahren können. | Open Subtitles | إن كان هناك احتمال ضئيل بأن هذا الحيوان مازال موجوداً فكلانا يعلم أن هناك مكاناً واحداً للعثور على الإجابة |
Wir brauchen nur einen Ort, um es auszusitzen und dann gehen wir wieder. | Open Subtitles | نحتاج مكانًا نلتجئ به فحسب ثم سنرحل. |
Aber nur einen Ort, wo keiner sucht. | Open Subtitles | فقط مكانٌ واحد لا يمكن لأحد أن يلاحظه |