Er brauchte nur etwas Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | فقط بعض الاطفال ينَظْرو لبَعْض الإنتباهِ. دعنا نَذْهبُ. |
Ich nehme mir nur etwas, ohne es zu bezahlen... | Open Subtitles | أنا آخذ فقط بعض الأشياء دون أن أدفع ثمنها |
Da habe ich mich wohl getäuscht. Sie sind nicht klüger, nur etwas größer. | Open Subtitles | أعتقد أننى كنت خطأ,أنت لست ذكياً أنت طويل قليلاً فحسب |
Nichts Besonderes, es hat nur etwas mit einer Kanonenkugel an die Tür geklopft, um reinzukommen und uns zu fressen. | Open Subtitles | لا شيء بشكل خاص فقط شيء ضرب على الباب بقذيفة مدفع ثم حاول الدخول وأكلنا |
Ich brauche nur etwas Zeit. | Open Subtitles | يمكنني فعل نفس الشيء مجدداً أحتاج فقط لبعض الوقت أرجوك |
Keine Sorge, nur etwas Spannung am Anfang. | Open Subtitles | لا داعى للقلق يا سيدى, فقط القليل من التبديل للبدء |
Das ist nur etwas, was wir schon als Kinder gemacht haben. | Open Subtitles | إنه مجرد شيء اعتدنا أن نفعله عندما نضجنا |
nur etwas nervös, dass du das vielleicht nicht kannst. | Open Subtitles | متوترة قليلًا فحسب لأنكِ لستِ بارعة بهذا الأمر |
Pralidoxim ist sehr effektiv. Die Wirkung setzt nur etwas verzögert ein. | Open Subtitles | البراليدكسيم مؤثر جداً يتطلب فقط بعض الوقت ليبدأ مفعوله |
Sofern das Auto nicht brennt, verkleckert man nur etwas Benzin. | Open Subtitles | مالم تكن السيارة في حريق، ستخسر فقط بعض الدولارات على البنزين يتطلب الإنفجار شيء إضافي |
Wir brauchen nur etwas Ruhe und eine gute Dosis Brooklyn. | Open Subtitles | نحتاج فقط بعض الراحة و جرعة جيدة من بروكلين. |
Wie haben eine Ballonpumpe eingesetzt, um ihn zu stabilisieren, aber das verschafft uns nur etwas Zeit. | Open Subtitles | قمنا بوضع مضخة بالونية لتستقر حالته، لكن هذا يمنحنا فقط بعض الوقت. |
Es ist wie du gesagt hast. Ich bin nur etwas nervös. | Open Subtitles | الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب |
Okay, es tut mir leid. Ich bin nur etwas abgelenkt. | Open Subtitles | حسناً, انا آسفة لقد تشتت انتباهي قليلاً فحسب |
Schau ich weiss das es Scheisse ist, es ist nur etwas was ich machen muss. | Open Subtitles | انظر .. اعلم انه شيء مقرف انه فقط شيء سأمر من خلاله |
Ich kann das nochmal schaffen, ich brauche nur etwas Zeit. | Open Subtitles | يمكننى فعل نفس الشىء مجدداً أحتاج فقط لبعض الوقت |
- Er braucht nur etwas Zeit. | Open Subtitles | ويقول انه يمكن إصلاحه، انه يحتاج فقط القليل من الوقت. |
Ist keine große Sache, nur etwas, um dich aufzuheitern. | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم كانت مجرد شيء ليضيء يومك |
Ihr geht es gut. nur etwas geschockt. | Open Subtitles | إنّها بخير، هي مصدومة قليلًا فحسب. |
Ich brauche nur etwas Startkapital. Sagen wir $5000? | Open Subtitles | كل ما احتاجه هو بعض المال للبداية، لنقل 5000 دولار ؟ |
Hier spielt er das Stück, das wir soeben sahen. nur etwas besser, als ich es geschrieben habe. | TED | اذا سوف يعزف المعزوفة التي رأيتموها منذ قليل بصورة افضل بقليل مما كنت قد كتبت |
Mir scheint es so, als bräuchte er nur etwas Liebe. | Open Subtitles | حسنا ، يبدو لي ان كل ما يحتاجه هو القليل من المحبة |
Oder die besuchte Universität oder die Arbeitsstelle, und sobald man auch nur etwas darüber weiß, | TED | او مدرستك أو وظيفك، وأنا أعرف شيئا قليلاً فقط عن هذا الموضوع، ما يكفي لجعل المحادثة تبدأ |
Jimmy ist OK. Er ist nur etwas unsicher, wie wir alle. | Open Subtitles | " جيمي " بخير إنه فقط غير آمن قليلاَ مثل بقيتنا |
Nein, eigentlich wollte ich Sie nur etwas wegen meines Vaters fragen. | Open Subtitles | كلاّ، في الواقع، أردتُ سؤالكِ عن والدي ليس إلاّ |
Vielleicht brauche ich nur etwas Schlaf. | Open Subtitles | لربّما أنا فقط أحتاج بعض النوم. |
Ich. ähm, ich fühle mich nur etwas müde. | Open Subtitles | آسفة، كنت نائمة قليلا. أنا فقط، أشعر ببعض التعب هذا كل شيء. |