ويكيبيديا

    "nur noch nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • فقط لا
        
    • فقط لم
        
    • فقط غير
        
    • متعب ولا يمكنه
        
    • بعد فحسب
        
    • إنّما لمْ
        
    Ich weiß nur noch nicht wohin. Open Subtitles نستدعي جميع السيارات فقط لا اعرف اين اريدهم
    John und Tommy ahnen etwas. Sie wissen nur noch nicht, was da läuft. Open Subtitles جون وتومى يشعرون بشىء هم فقط لا يعرفون ماذا
    Das ist es nicht. Ich bin nur noch nicht so weit. Open Subtitles انه ليس كذالك أنا فقط لا أَعتقدُ أَننى مستعدُّ.
    Du... hattest nur noch nicht die Gelegenheit dazu, herauszufinden, was es sein soll. Open Subtitles ..أنتي فقط لم يسنح لكى الفرصة لأدراك الأمر بعد الحياة قصيرة
    Nun, war sie, ich wusste... es nur noch nicht, als ich sie schrieb. Open Subtitles حسنًا، كانت كذلك، فقط لم أكن أعرف ذلك عندما كنت أكتبها
    Ich bin nur noch nicht bereit, meine Vergangenheit aufzuwühlen. Open Subtitles وأنهم سيكونون هنا من أجل الزفاف أنا فقط غير مستعده للخوض فى أمور الماضى الأن
    Er hat sich nur noch nicht erholt. Open Subtitles متعب ولا يمكنه الاستمرار
    Du weißt es nur noch nicht. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا بعد فحسب.
    Ich glaube, dass du nicht grundlos hier bist, Ich weiß nur noch nicht, was es ist. Open Subtitles -أؤمن أنّك هنا لسبب، إنّما لمْ أعرف ماهو بعد
    Ich verstehe nur noch nicht, was die Geheimniskrämerei sollte. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف لماذا جعلتوه سراً كبيراً
    Aber man kann das umgehen, weil wir wissen, dass es noch viele unerprobte Ideen gibt, von denen viele sich als so zuverlässig wie nötig herausstellen werden; wir wissen das nur noch nicht, solange wir noch planen. TED ومع ذلك، فهناك طرق لتجنب هذا، لأننا نعلم أن هناك الأطنان من الأفكار غير المستخدمة، والكثير منها ستكون كافية تمامًا لتحقيق رغبتنا، إننا فقط لا نعلم أنها موثوقة في أثناء مرحلة التخطيط.
    Du bist die Einzige, die es weiß. Du siehst es nur noch nicht. Open Subtitles أنت فقط لا تستطيعين أن ترى ذلك
    Er weiß nur noch nicht, dass wir ihn aufzuhalten versuchen. Open Subtitles هو فقط لا يعرف أننا سنحاول إيقافه
    Dieser Typ ist schon tot, er weiß es nur noch nicht. Open Subtitles "لكن ذلك الرجل ميت" "هو فقط لا يدري بعد"
    Ich weiß nur noch nicht, wie ich es erklären soll. Open Subtitles إنني فقط لا أدري كيف سأشرح الأمر.
    Er hat nur noch nicht den richtigen Mann gefunden, oder, Schätzchen? Open Subtitles انه ما زال فقط لم يتم العثور على الحق رجل أو العسل؟
    - Ich hab' sie nur noch nicht gefunden. Open Subtitles لا فقط لم أعثر عليها بعد حاولت سي سبانو...
    Du hast dich nur noch nicht entschieden, was du dagegen unternehmen wirst. Open Subtitles أنتِ فقط لم تقرري ما ستفعلين حيال الأمر
    Nein, ich habe sie einfach nur noch nicht gemacht. Open Subtitles لا انا فقط لم افعلهم
    Nein, nur noch nicht bewiesen. Open Subtitles لا، فقط غير مثبت
    Sie sind nur noch nicht komplett entwickelt. Open Subtitles أنهم فقط غير متطورة بعد
    Er hat sich nur noch nicht erholt. Open Subtitles متعب ولا يمكنه الاستمرار
    - Wir haben sie nur noch nicht gefunden. Open Subtitles لكن لمْ نجده بعد فحسب
    Sie haben es nur noch nicht herausgefunden. Open Subtitles إنّما لمْ تكتشف ذلك بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد