ويكيبيديا

    "nur uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن فقط
        
    • أحد سوانا
        
    • فقط نحن
        
    • سوانا لديه
        
    Aber ich würde sagen wenn es nur uns gäbe wäre das grosse Platzverschwendung. Open Subtitles ولكننى أخمن أن لو كنا نحن فقط الموجودين فسيكون الفضاء مكان مريعا
    Oh, das betrifft nicht nur uns. Auch Einhörner, Kobolde, Drachen, all diese Abteilungen wurden aufgelöst. Open Subtitles ليس نحن فقط ، بل وحيدوا القرن ، والتنانين كل تلك الخيالات اختفت تماماً
    All das wird uns helfen zu verstehen, ob das Universum von Leben wimmelt oder ob es in der Tat nur uns gibt. Beide Antworten sind, auf ihre eigene Weise, TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    Eine Technologie, mit der man Soldaten im Kampfeinsatz sofort reparieren kann, und sie gehört nur uns. Open Subtitles تجعلهم يتخلصون فوراً من جروحهم ...وهم في ساحة الوغى ولا أحد سوانا لديه ذلك...
    nur uns ist das erlaubt. Open Subtitles فقط نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك إلى رابطتنا
    Aber die Auswirkungen auf unsere Familien waren immens. Es betraf nicht nur uns, die wir mit den Rover arbeiteten, unsere Familien waren genauso betroffen. TED لكن التأثير على العوائل كان يشمل الجميع. لم يكن نحن فقط من يعمل على المركبات المتجولة ولكن عوائلنا أيضاً.
    Es gäbe nur uns und die Scherne. Open Subtitles و نحن فقط الموجودون هنا ، و و الشيرين يشبهون الحيوانات
    Und wenn es nur uns gäbe wäre das ganz schön Platzverschwendung. Open Subtitles لو كنا نحن فقط بالكون سيبدو كأنه شيئاً مريع
    Und wenn es nur uns gäbe wäre das ganz schön Platzverschwendung. Open Subtitles لو كنا نحن فقط بالكون سيبدو كأنه شيئاً مريع
    Ich meine, als du von Fahrgemeinschaft sprachst, dachte ich, du meinst nur uns. Open Subtitles أعني, عندما قلتي رحلة بالسيارة كنت تقصدي نحن فقط
    - Und wird es auch wieder, gemeinsam mit der Million anderer Dinge, die nur uns beiden gehören. Open Subtitles وستكون مرة أخرى جنبا الى مليون شيئ اخر هذا نحن فقط
    Aber ich würde sagen wenn es nur uns gäbe Open Subtitles ولكننى أخمن أن لو كنا نحن فقط الموجودين
    Ich meine, nicht... nicht nur uns. Open Subtitles أعني ، لسنا نحن فقط كايسي أيضا
    nur uns, diesen Klangkörper. Open Subtitles أنه نحن فقط أعضاء الفرقة الموسيقية
    Nein, nur uns. Wir wollen in Ruhe heiraten. Open Subtitles لا نحن فقط نحن نريد ان نتزوج بهدوء
    Wir lernen nur, uns über sie zu erheben. Open Subtitles نحن فقط نتعلم أن نعيش رغما عنهم
    Eine Technologie, mit der man Soldaten im Kampfeinsatz sofort reparieren kann, und sie gehört nur uns. Open Subtitles تجعلهم يتخلصون فوراً من جروحهم ...وهم في ساحة الوغى ولا أحد سوانا لديه ذلك...
    Es gibt nur uns. Open Subtitles لا يوجد أحد سوانا.
    Er gehört nicht nur uns, wir teilen ihn uns mit dem Team. Open Subtitles حسناً، إنها ليست ملكنا فقط نحن نتشاركها مع الفريق مهلاً.
    Unser Hauptaugenmerk lag auf digitalen Plattformen, die es uns ermöglichen, Dinge, die bisher nur uns und unseren Freunden daheim zugänglich waren, Unbekannten zugänglich zu machen. TED كنا نبحث تحديدا في تلك الأنواع من المنصات الرقمية التي مكنتنا من أخذ ممتلكاتنا, تلك الأشياء التي إعتادت أن تكون مقصورة علينا فقط, نحن وأصدقائنا في بيوتنا, و أن نجعلها متاحة لأناس لا نعرفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد