nur weil sie streikte, hieß das nicht, dass sie leer ausgehen musste. | Open Subtitles | فقط لأنها كانت مضربة لم يكن يعني هذا أن تعيش دونه |
Nicht nur, weil sie so niedlich sind, sondern auch, weil sie ihre Gedanken und Absichten nicht vollständig ausdrücken können. | TED | ليس فقط لأنهم في غاية الجاذبية؛ بل لأنهم لا يستطيعون التعبير بشكل كامل عما يفكرون فيه وعن نواياهم. |
nur weil sie einen Titel trägt, ist sie nicht automatisch reich. | Open Subtitles | لمجرد أنها تحمل لقباً لا يعني هذا أنها ثرية |
Es ist kompliziert, nicht nur weil sie verheiratet ist und nicht nur, weil Sie institutionalisiert sind. | Open Subtitles | والأمر معقد، ليس فقط لأنّها متزوّجة وليس فقط لأنّكَ في طور المعالجة |
Soll ich mich diesen gierigen Bastarden beugen, nur weil sie wollen, was ich habe? | Open Subtitles | هل يجب أن أنصاع لأمر أولئك الأوغاد الطماعين لمجرد أنهم يريدون ما أملك؟ |
Aber wir zerstörten die Freiheit unschuldiger Völker, und das nur, weil sie anders waren. | Open Subtitles | لَكنَّنا سَحقنَا الحريةَ حضاراتِ بريئةِ ببساطة لأنهم كَانوا مختلفون. |
Und nur weil sie einen anderen liebt, willst du sie vergessen? Nicht doch. | Open Subtitles | لذا لمجرد انها تحب شخصاً اخر يجب ان تنساها |
- Ich frage nur, weil sie sagte, sie macht eine Männerpause. | Open Subtitles | نعم أعني انا اسال فقط لأنها قالت بأنها توقفت عن |
Damit wird sie auch zum Besitz der Gemeinschaft und gilt als sehr wichtig, aber nur, weil sie schwanger ist. | TED | وأيضا تصبح ملكية خاصة للمجتمع، يهتمون بها فقط لأنها حامل. |
Aber eine gute Theorie gibt man nicht auf, nur weil sie nicht wahr ist. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتخلى عن نظرية جيدة فقط لأنها غير صحيحة |
Ihres Geistes, Glaubens und ihrer Hoffnung beraubt zu werden, nur weil sie einer anderen Rasse, anderem Glauben angehören. | Open Subtitles | و يتم تجريدهم من روحهم و أملهم و إيمانهم فقط لأنهم من جنس آخر و عقيده أخرى |
Machen Sie nicht alles kaputt, nur weil sie was mit einer Zeugin hatten. | Open Subtitles | لا تخرب الموضوع فقط لأنهم عبثواَ مع الشهود |
Hören Sie, ich sage einfach, nur weil sie Sie anlog, heißt das nicht, dass sie Sie nicht wirklich geliebt hat. | Open Subtitles | إسمع لمجرد أنها كانت تكذب عليك، لا يعني أنها لم تحبكَ. |
nur weil sie hier ein Übernachtparkknöllchen bekam, heißt das nicht, sie habe die Nacht hier verbracht. | Open Subtitles | لمجرد أنها حصلت على مخالفة وقوف السياره بالليل لا يعني أنها قضت الليل هنا |
Sie ging dorthin, um den Hope-Diamanten zu finden. nur weil sie mit einem Stück Glas wieder herauskam, heißt das nicht, dass es kein Betrug war. | Open Subtitles | فقط لأنّها خرجت بكأس، لا يعني ذلك سقوط تهمة النصب |
nur weil sie Frauen waren? | Open Subtitles | فقط لأنّها امرأة؟ |
Man kann nicht sagen, ob sie sich gemocht haben, nur weil sie glücklich aussehen. | Open Subtitles | إنك لا تعرف ما إذا كانوا يحبون بعضهم لمجرد أنهم يبدون سعداء بالصورة |
Verstehen wir, wie der Alltag eines Künstlers aussieht, oder glauben wir immer noch, dass Künstler, egal wie sehr sie kämpfen, glücklich sind, nur weil sie ihrer Passion folgen? | TED | هل ندرك ما يجري في الحياة اليومية لأحد الفنانين، أو هل لا زلنا نعتقد بأنه مهما كان الفنانون يعانون، فهم سعداء، ببساطة لأنهم يتبعون شغفهم؟ |
Onkel Charlie hat gesagt mein Leben sollte nicht aufhören, nur weil sie nicht da ist. | Open Subtitles | عمي (شارلي) قال ان حياتي لايجب ان تتوقف لمجرد انها ليست موجودة |
Menschen ändern sich nicht, nur weil sie wünschten sie könnten es. | Open Subtitles | الناس لا يتغيّرون لمجرّد أنهم يتمنون ذلك |
nur weil sie im Sumpf waren, bedeutet das nicht unbedingt... | Open Subtitles | فقط لأنك كنت في المستنقع لا يعني بالضرورة |
nur weil sie mir Kuchen brachten, können Sie nicht einfach meine Arbeit durchwühlen. | Open Subtitles | فقط لأنكم أحضرت إلي فطيرة لا يعطيكم الحق بسرقة عملي |
nur weil sie Bulimie haben, heißt das nicht, dass alle verrückt sind. | Open Subtitles | فقط لأنكِ مصابة بالشره المرضي لا يعني أن بقيتنا فاسدين مثلك |
Sie sagt das alles nur, weil sie noch wütend auf mich ist. | Open Subtitles | إنها تقول كل هذا بسبب أنها لازالت غاضبة مني |
nur weil sie tot sind, bedeutet das nicht, dass du sie wiedersehen kannst. | Open Subtitles | كونهما ميّتين لا يعني أنّكِ لا يمكنكِ رؤيتهما مُجددًا. |