ويكيبيديا

    "nur weil wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لمجرد أننا
        
    • فقط لأننا
        
    Und es soll sich nichts ändern, Nur weil wir verheiratet sind und ein Baby bekommen. Open Subtitles و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً
    Wir können zwar alles erstreben, aber wir bekommen es nicht einfach nur, weil wir es wollen. Open Subtitles بإمكاننا أن نطمح لأي شيء لكننا لا نحصل عليه لمجرد أننا نريده
    Nur, weil wir 19 Jahre verheiratet waren, heißt das nicht, dass das keine Affäre ist. Open Subtitles ليس لمجرد أننا كنا متزوجين لتسعة عشرة عامًا.. نعتبر ذلك ليس علاقة غرامية
    Wir sollten vor dieser Möglichkeit nicht zurückschrecken, Nur weil wir sie nicht wirklich verstehen. TED لا ينبغي أن نُقَلِل من هذه الفرضية فقط لأننا لا نفهمها.
    - ..Nur weil wir uns um Land streiten? ! - Wir wollen das friedlich, vor Gericht regeln. Open Subtitles فقط لأننا نتجادل بشأن أرض نحن نريد أن يمر هذا بسلام فى المحكمة
    Nur weil wir mit Leichen zu tun haben, bedeutet nicht, dass wir keinen Spaß haben. Open Subtitles لمجرد أننا نتعامل مع الجثث لا يعني أننا غير مُسلين
    Em, Nur weil wir jedes mal kotzen könnten, wenn unser Telefon klingelt, bedeutet das nicht, dass jeder andere in Angst lebt. Open Subtitles لمجرد أننا نريد التقيؤ كلما رنت هواتفنا فلا يعني هذا أن كل الآخرين يعيشون في خوف
    Nur, weil wir einen sehr augenscheinlichen Feind gefangen haben, heißt das nicht, dass der Krieg zu Ende ist. Open Subtitles ليس لمجرد أننا قد إعتقلنا عدوا واحدا واضحا للأعين، هذا لا يعنى ان الحرب قد إنتهت.
    - Nur weil wir zusammen schlafen. Open Subtitles لا ينبغي أن تفعل لمجرد أننا نقيم علاقة أعني , ماذا
    Ich denke, dass uns diese Leute töten würden, Nur weil wir bei ihnen sind. Open Subtitles أعتقد بأن أشخاص مثلهم سيقتلوننا لمجرد أننا معهم
    Ich meine, Nur weil wir das vielleicht so empfinden, heißt das ja nicht, dass wir uns auch so verhalten müssen. Open Subtitles هذا ט، لمجرد أننا نشعر بذلك י ל لا يعني... التي يتعين علينا القيام به.
    Die Leute versuchen uns schlecht zu machen... Nur weil wir herumkommen. Open Subtitles لقد حاول أناس إحباطنا... .. لمجرد أننا مختلفون
    "Danke für Ihren Militärdienst" wertschätzt die Tatsache, dass, Nur weil wir nach Hause gekommen sind und die Uniform ablegen, unser Dienst für dieses Land nicht vorbei ist. TED "شكرًا على خدمتكم" يعني الاعتراف بحقيقة أنه لمجرد أننا قد وصلنا الآن للمنزل وقمنا بخلع الزي لا يعني بأن خدماتنا الكبيرة لهذه البلد انتهت بطريقة أو بأخرى.
    Nur weil wir dir, ohne zu fragen, folgen. Open Subtitles لمجرد أننا نتبعك من دون سؤال...
    Nur weil wir eine Schlampe zusammen leer getrunken haben, macht uns das noch längst nicht zu Oprah und Gayle. Open Subtitles لمجرد أننا قد مصصنا دماء عاهرة ما سوياً، فهذا لا يجعلنا أشبه بـ(أوبرا) و (جيل)!
    Nur weil wir mal in einer Beratung waren, macht das noch lange keinen Psychiater aus dir. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلم ، فقط لأننا ذهبنا إلى الإستشارة هذا لا يعني أنك طبيب نفسي الآن
    Nur weil wir kein Fleisch essen, bedeutet das nicht, dass wir nicht mit Kadavern spielen. Open Subtitles فقط لأننا لا تأكل اللحم... ... لا يعني أننا لا أحب للعب مع جثث.
    Nur, weil wir gerade noch rechtzeitig zurückgekommen sind. Open Subtitles فقط لأننا بالكاد عدنا إلى هنا في الوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد