ويكيبيديا

    "nur wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن فقط
        
    • سوانا
        
    • فقط أنا
        
    • نحن الوحيدون
        
    • فقط نحن
        
    • وأنت فقط
        
    • لوحدنا
        
    • فقط لنا
        
    • فقط كلانا
        
    • نحن الوحيدين
        
    • فقط انا وأنت
        
    • نحن فحسب
        
    • نحن وحسب
        
    • كلانا فحسب
        
    • لا غيرنا
        
    Okay, es ist ein Killer--Virus gibt, die Nur wir können aufhören. Open Subtitles حسناً، هناك فيروس قاتل في الخارج نحن فقط نستطيع إيقافه
    Wir spielen einfach nur, wir probieren alles aus, was uns einfällt, weil wir diesen Ideenraum mit Chaos füllen wollen, wie mein Zimmer während der Schulzeit. TED لذا نحن فقط، نحن فقط نلعب. نحن نجرب كل شيئ يمككنا التفكير فيه، لأننا نحتاج لملئ فراغ هذه الفكرة بالفوضى كالموجودة في غرفتي.
    Nur wir beide waren in dem Haus und ich bin Polizist. Open Subtitles كنا نحن فقط الموجودون بالمنزل , وأنا شرطى.
    Sag mal... eigentlich wäre es gut, wenn alle tot wären, und Nur wir beide am Leben wären. Open Subtitles اتعلمين, لن يكون شيئاً إن كانوا كذلك حقاً ولم يبقى احد سوانا حياً
    Und vor allem werde ich nie den Abend vergessen... wo wir spät noch am Katalog arbeiteten... Nur wir beide ganz allein, und der Versuchung nachgaben. Open Subtitles والأهم، لن أنسى أبداً تلك الليلة ونحن نعمل متأخرين على الدليل فقط أنا وهي، واستسلمنا إلى الاغواء.
    Ich dachte nur, wir haben noch ein bisschen Zeit und vielleicht können wir irgendwo noch Kaffee trinken und uns unterhalten oder spazieren gehen. Open Subtitles ربما نستطيع الحصول كوب من القهوة في مكان ما نتسكع قليلا ونتمشى, كما تعرفين, نحن فقط ذلك سيكون رائعا
    Wir ernähren uns davon. Nur wir können hier leben. Open Subtitles نحن نأكل منها ، نتنفس منها نحن فقط من يعيش عليها
    Wir haben nur... wir haben ihn nicht gesehen, und wir haben uns gefragt, ob er vielleicht bei diesem Wetter zu Hause geblieben ist. Open Subtitles ..نحن فقط لم نره و كنا نتساءل إن كان مريضاً بالمنزل
    Wir kritisieren nicht dein Land, wir sagen nur, wir können es uns nicht leisten, dort nicht versichert zu sein. Open Subtitles نحن لا نَنتقدُ بلادَكَ، نحن فقط نَعطيك الحقائقَ، بأنّنا لا نَستطيعُ أَنْ نَتحمّلَ لِكي يَكُونَ بدون تأمينِ.
    wir werden uns für heute Abend... einen Babysitter holen und wir werden essen gehen, Nur wir beide. Open Subtitles سنجلس للعشاء الليلة و سنحظى بعشائنا .. نحن فقط
    Sie ist auf dem Weg. Ich wollte nur sicher gehen, dass hier Nur wir sind, keine Polizei. Open Subtitles أنها في طريقها, كنت فقط اريد التأكد من انه لايوجد شرطة, نحن فقط
    Oh, Nur wir und ein paar von Jones' Freunden aus dem Football-Team. Open Subtitles أوه ، نحن فقط ، اثنان من اصدقاء جونز من فريق كرة القدم
    Es sollten eigentlich Nur wir sein, aber mein Dad hat auch noch ein paar Freunde eingeladen. Open Subtitles كان يفترض أن نكون نحن فقط, ولكن والدي دعى بعض الأصدقاء
    Aber würde ich es noch einmal machen, würde ich es etwas intimer machen, einfacher. Nur wir. Open Subtitles ، ولكن أعتقد لو أنه توجب علي إعادته . لجعلته أكثر حميميةً ، وبسيطاً ، نحن فقط
    Nur wir leben noch... und Nur wir selbst können uns helfen. Open Subtitles لا أحد حيا سوانا ولن يساعدنا أحد سوى أنفسنا
    - Da war nie ein Pedro. Da waren immer Nur wir zwei! Open Subtitles لم يكن هناك من يدعى بيدرو هنا لم يكن هناك سوانا نحن الاثنين
    Dann lass uns von hier abhauen. Nur wir beide. Heute. Open Subtitles إذن دعنا نخرج من هنا فقط أنا وأنت، اليوم
    Ganz im Gegenteil, Nur wir können es. TED بل على النقيض، نحن الوحيدون القادرون على ذلك.
    Ich kann dir nicht sagen wie "awesome" es ist, alleine zu sein, Nur wir zwei. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك كم هو رائع أن تكوني لوحدك فقط نحن الاثنين ممممم
    Ja, naja, ich dachte einfach, es wäre nett, wenn wir zu Hause bleiben würden, Nur wir beide, weißt du. Open Subtitles نعم، حسنا، اعتقد أنه ربما سيكون أمرا لطيفا، كما تعلمين، أن نبقى في البيت لوحدنا.. أنت وأنت فقط.
    Gehen wir in Urlaub. Nur wir zwei. Wie wäre das? Open Subtitles لنأخذ أجازة، فقط لنا نحن الإثنين، ما رأيك في ذلك؟
    - Nur wir konnten entkommen. - Wo sind deine Papiere? Open Subtitles فقط كلانا استطاع الهرب الاسم , وأوراق السفر
    Jetzt leite ich ein Team von Genies, das weltweite Bedrohungen bewältigt, die Nur wir lösen können. Open Subtitles أمّا الآن أدير فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها.
    - Ohne Fernsehen, ohne Presse. Nur wir. Nichts. Open Subtitles فقط انا وأنت السن قبل الجمال
    Fände ich auch, wenn Nur wir hinter ihm her wären. Open Subtitles ،إن كنا نحن فحسب من نسعى خلفه كنت لأوافقك
    Wir müssen die Hauptdarsteller unserer Zukunft sein. Nur wir. Open Subtitles عليّنا أن نكون أبطال مستقبلنا، نحن وحسب.
    Wir waren allein in seinem Krankenzimmer. Es waren Nur wir beide. Open Subtitles كنّا بمفردنا في غرفته بالمستشفى، كنّا كلانا فحسب
    Nur wir Raubtiere. Open Subtitles لا غيرنا من آكلات اللحوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد