Ich bin dir nicht böse. Ich will nur wissen, ob du in Sicherheit bist. | Open Subtitles | لو كنت تسمعنى ، فأنا لست غاضبا منك أريد أن أعرف فقط إن كنت فى أمان |
Baby, ich muß nur wissen ob du da sein wirst? | Open Subtitles | حبيبتي .. عليّ أن أعرف فقط هل ستأتين إلى هناك؟ |
Ich will einfach nur wissen, ob es gegen Attitüden schützt. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فحسب إن كانت تحمي من السلوك السيء |
Ich wollte nur wissen, ob sie mein Geld auch wert ist. | Open Subtitles | أريد التأكد فقط من أنكِ تستخدمين نقودي بشكل جيد |
Das weiß ich auch nicht, ich wollte nur wissen, ob er was erwähnt hat, oder ob du sie mal gesehen hast oder so etwas. | Open Subtitles | لا أعرف، أنا أريد فقط معرفة ان كان قد ذكر أي شيء، أو ان سبق لكِ رأيتها من قبل أو أي شيء |
Ich will dich nur wissen lassen, wie sehr ich alles schätze, was du für diese Firma machst. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فقط مدى تقديري لكل شيء تفعله من أجل الشركة |
Du musst nur wissen, dass du sie aus der Akademie schaffen sollst. | Open Subtitles | كل ما عليكِ معرفته هو أنه يجب أن تخرجيها من الأكاديمية |
Ich muss nur wissen, woher du wusstest, dass ich was gefunden habe. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط كيف عرفت أنّني وجدت شيئا. |
Es abzustreiten hat keinen Sinn. Ich will nur wissen wer Sie bezahlt hat und warum. - Wieso bezahlt? | Open Subtitles | ليس هنالك مجالاً للانكار أريد بأن أعرف فقط من دفع لكِ، ولما؟ |
Ich will einfach nur wissen, mit was ich es hier zu tun habe. | Open Subtitles | أريد أن أعرف فقط ما الذي أتعامل معه هنا؟ |
Ich möchte nur wissen, ob Sie wollen bleiben zum Essen. | Open Subtitles | أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟ |
Schau, ich will doch nur wissen wieso ein Mann tot ist. | Open Subtitles | اسمع، أريد أن أعرف فحسب سبب وجود رجل ميت |
Ich mache mir keine Sorgen. Ich möchte es nur wissen. | Open Subtitles | لست قلقة بهذا الشأن إنما أريد أن أعرف فحسب |
Sie wollen nur wissen, ob ich noch mit Nummer 55 spielen will. | Open Subtitles | يريدون التأكد من رغبتي الاحتفاظ بالرقم 55 |
Ich wollte nur wissen, ob sie an einem sicheren Ort ist, was sie natürlich ist. | Open Subtitles | أردت التأكد أنك وضعتها في مكان آمن والذي فعلت بالطبع |
Ist mir auch egal. Geht mich nichts an. Ich will nur wissen, dass es ihr gut geht. | Open Subtitles | لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير |
Ich möchte nur wissen ob du eine Wache mit einer goldenen Uhr gesehen hast. | Open Subtitles | أريد فقط معرفة إن كنت رأيت حارساً يرتدي ساعة ذهبية |
Ich wollte dich nur wissen lassen, das ist völlig inakzeptabel. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فقط أن هذا غير مقبول إطلاقا. |
Du musst nur wissen, dass es mir leidtut, was ich getan habe. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني آسف على ما فعلته |
Ich wollte nur wissen, ob du mich vielleicht auf den Ball begleitest? | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إن كنت تذهبين لقاعة الرقص معى ؟ |
Meine Mom möchte... Möchte nur wissen, wieso du nicht nach Hause gehst. | Open Subtitles | تريد أمي أن تعرف فحسب سبب عدم ذهابك إلى بيتك |
Ich wollte nur wissen, was Alien Attack ist. | Open Subtitles | إنه فضولى فقط لمعرفة كيفية عمل هذا الهجوم الفضائى |
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich Ducks Rede sehr ernst nahm. | Open Subtitles | أريد أحيطك علماً, بأني أخذت كلام داك على محمل الجد |
Ich wollte nur wissen, wie es beim Arzt war. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أتساءل ، ماذا حدث عند الطبيب |
Im Augenblick möchte ich nur wissen, wer hier gesessen hat. | Open Subtitles | أما الآن فكل ما أريده هو معرفة من كان يجلس هنا ؟ |
Wir wollen nur wissen, ob Sie Zugriff zu seinem anderen Erpressungsmaterial haben. | Open Subtitles | نود أن نعرف فقط إذا كان لديك أي معلومة عن أي مواد إبتزاز آخرى. |
Sie sollen nur wissen, dass wenn er unkontrollierbar wird, wir Sie vielleicht bitten werden, sich um ihn zu kümmern. | Open Subtitles | اعلمي فقط أنّه إن أصبح صعب المراس قد نطلبُ منكِ الإهتمام بأمره |
Nein, ich will nur wissen, wie lange du dort warst. | Open Subtitles | لا , أريد فقط أن اعرف كم بقيتِي من الوقت هناك |