Immerhin ist Oder sollte Mord eine Kunst sein. | Open Subtitles | مع ذلك، القتل هو، أو يجب أن يكون، فَنّْ. |
Oder sollte ich sagen die "Frau des Jahres"? | Open Subtitles | أو يجب أن أقول امرأة العام، ألا وهو اللقب الذي منح لها |
Aber das ist nur der leichte Teil, Oder sollte es sein. | TED | لكن هذا ليس سوى الجزء السهل ، أو ينبغي أن يكون. |
Nicht wahr? Oder sollte ich sagen: Du hast ihn den ganzen Nachmittag gevögelt? | Open Subtitles | أم يجب أن أقول،طارحته الغرام طوال فترة الظهيرة ؟ |
Oder sollte ich sagen: "Von was?" | Open Subtitles | او يجب ان اقول من اى شىء؟ |
Oder sollte ich sagen: "Guten Abend"? | Open Subtitles | أم ينبغي أن أقول "مساء الخير"؟ |
Oder sollte ich sagen, Je vous en prie. En francewas, "you're welcome." | Open Subtitles | أو هل يجب أن أقول "من فضلك" بالفرنسية تعني "على الرحب والسعة" |
ICICLE: Euer Schicksal liegt in meiner Hand. Oder sollte ich vielleicht lieber sagen, ich trage es auf meinem Kopf? | Open Subtitles | قدركم بيدي، أو يجب أن أقول، على رأسي |
Oder sollte ich es auf meine Art machen? | Open Subtitles | أو يجب أن أتعامل معهم بطريقتي؟ |
Ist dies ein Abschied, Oder sollte ich anrufen Ursela wieder ein? | Open Subtitles | هل هذا الوداع أو يجب أن أتصل ب (أرسيلا) مُجدداً |
Also, Angela... Oder sollte ich sagen, Speedy Bandita? | Open Subtitles | اذا ، أنجيلا أو ينبغي أن أقول السرعة المحظورة ؟ |
Aber erstmal haben wir ein neues Problem, Oder sollte ich sagen, ein weiteres neues Problem? | Open Subtitles | لكن حاليًا لدينا مشكلة جديدة، أو ينبغي أن أقول مشكلة جديدة أخرى؟ |
Sollte ich Ihr vor Abstieg so sind wir von Angesicht zu Angesicht Oder sollte ich den Rücken hinunterklettern so sind wir Hintern zu Gesicht? | Open Subtitles | الآن، أود أن النزول الأمامي لذلك نحن وجها لوجه... ... أو ينبغي أن الصعود إلى أسفل ظهرك لذلك نحن بعقب لوجه؟ |
Fifty-fifty bei dem Zaster? Oder sollte ich für meine Arbeit mehr bekommen? | Open Subtitles | هل نتقاسم المبلغ أم يجب أن آخذ أكثر قليلاّّ لأنني فعلت الأصعب ؟ |
Oder sollte ich sagen, Inspektor Plodder und Constable Freshface? | Open Subtitles | أم يجب أن أقول "المتفش "بلودر" والشرطى "فريشفيس |
Oder sollte ich "Eure Majestät" sagen? | Open Subtitles | أم يجب أن أقول صاحب الجلالة ؟ |
Oder sollte ich sagen "unser Haus"? | Open Subtitles | او يجب ان اقول بيتنا |
Oder sollte ich Kozmo sagen? | Open Subtitles | أم ينبغي أن أقول (كوزمو)؟ |
Oder sollte ich sagen, fast alles? | Open Subtitles | أو هل يجب أن أقول, تقريبًا كل شيء؟ |
Oder sollte ich sagen, spielen Hausboot? | Open Subtitles | او يجب أن أقول يلعبان لعبة بيت المركب ؟ |
Oder sollte ich sagen, für den Rest des Lebens, - den ich Ihnen zugestehe. | Open Subtitles | أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه التى أسمح لك بها 000 |
Oder sollte ich Geheimnisse sagen? | Open Subtitles | أو علي أن أقول أسرارك ؟ |
Hat man mich nur auf die Probe gestellt? Oder sollte ich mir andere Partner suchen? | Open Subtitles | أكان ذلك مجرد إجراء تدقيق، أو عليّ أن أجد لي طريقاً آخر ؟ |
- Bitte! - Leider kann ich nicht mehr sagen, Officer. Oder sollte ich Marshal sagen? | Open Subtitles | آسف أنني لم أفدك أكثر حضرة الضابط أم علي القول ماريشال أعطني 24 قطعة متبلة مما لديك |
Oder sollte ich "Mitbewohnerin" sagen? | Open Subtitles | أم عليّ أن أقول "رفيقتكِ في السكن"؟ |
Ah, Glückwunsch, Oder sollte ich mein Beileid sagen? | Open Subtitles | تهانينا، أم يجدر بي قول: تعازينا؟ |