| Du bist in letzter Zeit oft in Streit geraten. | Open Subtitles | عليك الإقرار أنك تتشاجر كثيراً في الآونة الأخيرة |
| Und ich sah ihn in letzter Zeit oft in der Stadt. | Open Subtitles | وقد رأيته يتجول حول المدينة كثيراً في الآونة الأخيرة |
| Ich fahre nur nicht so oft in der Nacht und muss mich konzentrieren. | Open Subtitles | فقط إنني لا أقود كثيراً في الليل لذا، أنا مُركز. |
| Er positionierte alles mit Bedacht, hat sie oft in andere Zimmer gebracht. | Open Subtitles | كان يضع كل قطعة بتمني وكان عادة يحركها من غرفة لأخرى |
| Also machen wir sowas oft in der Zukunft, in der Dunkelheit rum schleichen? | Open Subtitles | اذا هل نفعل ذلك كثيرا في المستقبل نتسلل في الظلام ؟ |
| Ich sage das nicht oft in der Sendung, aber so etwas habe ich zuvor noch nie gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل |
| Das, und unterdrückte Erinnerungen tauchen oft in Träumen auf. | Open Subtitles | ذلك علاوة عن أن الذكريات المُقمعة تظهر في هيئة أحلام دومًا. |
| Aber das wird noch oft in deinem Leben passieren, bist du dann jedes Mal so traurig? | Open Subtitles | ولكن، أتعلم .. سيحدث هذا كثيراً في الحياة هل ستكون دائماً حزين هكذا في كل مرة ؟ |
| Wir sehen ihre Filme oft in meiner Verbindung. | Open Subtitles | -نعم. نعم . نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه. |
| - Naja... Das passiert oft in New York, glaube ich. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يحدث كثيراً في نيويورك |
| Ich habe das noch nicht oft in meinem Leben gesagt, aber so bin ich. | Open Subtitles | أنا لم أقل هذا كثيراً في حياتي, لكنني |
| Ok. Der Name erscheint recht oft in den Behördendaten. | Open Subtitles | اسمه يرِد كثيراً في السجلات العامة |
| Es gibt eine Situation, die oft in der Geschichte der Baudelaire-Waisen vorkommt. | Open Subtitles | يوجد وضع يتكرر كثيراً في قصة أيتام عائلة "بودلير"، ويدعى المفارقة الدرامية. |
| Ich höre so oft in den Staaten: "Natürlich sollten wir mit offenkundigen Problemen umgehen können, aber wenn Sie nicht sehen, was vor Ihnen passiert, sind Sie entweder dumm oder ignorant." | TED | أسمع كثيراً في أمريكا: "يجب بالتأكيد أن نتعامل مع المشاكل الواضحة ولكن إذا كنت لا ترى ما هو أمامك فإنك إما غبي أو جاهل." هذا ما يقولونه، ولا يمكن أن أخالف الرأي. |
| Sie erzählen auf verschiedene Art eine andere Geschichte als die Geschichten über den Jemen, die oft in den Nachrichten sind. | TED | وهذه بصورة ما تعبر عن زوايا جديدة من قصة اليمن التي نعرفها والتي عادة ما تتناقلها قنوات الاخبار |
| Ich hasse das Ding". Drittens erklären Lügner Dinge oft in einfachen Worten, denn unser Gehirn hat Probleme damit, komplexe Lügen zu erschaffen. | TED | ثالثًا: الكاذبون عادة يفسرون الأحداث بمصطلحات بسيطة حيث أن أدمغتنا تعاني لبناء كذبة معقدة. |
| Und, wie so oft in Amerika, wurde Einwanderung zum Synonym für Mexikaner. | TED | و كما يحدث عادة في أمريكا، تصبح الهجرة المرادف للمكسيكيين. |
| Er wird oft im Marketing verwendet, und ich denke, er wird auch oft in Konversationen verwendet, wenn wir über Nachhaltigkeit sprechen. Das ist der Ausdruck "biologisch abbaubar". | TED | انها تستخم في مجال التسويق انها تستخدم كثيرا في محادثاتنا عندما نتكلم عن الاستدامة البيئية , و هذه الكلمة هي التحلل البيولوجي |
| Sag mal, Richard, ich bin oft in diesen Wäldern. | Open Subtitles | "رتشارد". أنا أقيم كثيرا في الغابات. |
| Ich esse oft in meinem Auto. Raffiniert. | Open Subtitles | انا اكل كثيرا في سيارتي فاخر |
| Man trifft sie oft in nicht eingeschränkten sozialen Systemen, wo Menschen soviel oder so wenig beitragen können, wie sie wollen, das ist oft das, was Sie erhalten, OK? | TED | ويظهر عادةً في الأنظمة الإجتماعية غير المقيدة حيث مسموح للناس بالمشاركة بالكثير أو القليل كما يشاؤن، في العادة هذا ما تحصلون عليه.صحيح؟ |
| Heute möchte ich Ihnen eine größere, aber nicht weniger umstrittene Menschengruppe vorstellen, die durch ein SHT beeinträchtigt ist, die nicht oft in den Schlagzeilen erscheint. | TED | ومع ذلك، أريد أن أعرفكم اليوم على مجموعة أكبر، ولكن ليست أقل إثارة للجدل من الأشخاص المتأثرين بإصابات الدماغ الرضحية، الذين لا يظهرون عادةً في العناوين. |
| Satan... kommt sehr oft in Gestalt des Engels des Lichts. | Open Subtitles | إن الشيطان يتنكّر في هيئة ملاك الضوء. |