"oft in" - Translation from German to Arabic

    • كثيراً في
        
    • عادة
        
    • كثيرا في
        
    • عادةً في
        
    • في هيئة
        
    Du bist in letzter Zeit oft in Streit geraten. Open Subtitles عليك الإقرار أنك تتشاجر كثيراً في الآونة الأخيرة
    Und ich sah ihn in letzter Zeit oft in der Stadt. Open Subtitles وقد رأيته يتجول حول المدينة كثيراً في الآونة الأخيرة
    Ich fahre nur nicht so oft in der Nacht und muss mich konzentrieren. Open Subtitles فقط إنني لا أقود كثيراً في الليل لذا، أنا مُركز.
    Er positionierte alles mit Bedacht, hat sie oft in andere Zimmer gebracht. Open Subtitles كان يضع كل قطعة بتمني وكان عادة يحركها من غرفة لأخرى
    Also machen wir sowas oft in der Zukunft, in der Dunkelheit rum schleichen? Open Subtitles اذا هل نفعل ذلك كثيرا في المستقبل نتسلل في الظلام ؟
    Ich sage das nicht oft in der Sendung, aber so etwas habe ich zuvor noch nie gesehen. Open Subtitles أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل
    Das, und unterdrückte Erinnerungen tauchen oft in Träumen auf. Open Subtitles ذلك علاوة عن أن الذكريات المُقمعة تظهر في هيئة أحلام دومًا.
    Aber das wird noch oft in deinem Leben passieren, bist du dann jedes Mal so traurig? Open Subtitles ولكن، أتعلم .. سيحدث هذا كثيراً في الحياة هل ستكون دائماً حزين هكذا في كل مرة ؟
    Wir sehen ihre Filme oft in meiner Verbindung. Open Subtitles -نعم. نعم . نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه.
    - Naja... Das passiert oft in New York, glaube ich. Open Subtitles أعتقد أن هذا يحدث كثيراً في نيويورك
    Ich habe das noch nicht oft in meinem Leben gesagt, aber so bin ich. Open Subtitles أنا لم أقل هذا كثيراً في حياتي, لكنني
    Ok. Der Name erscheint recht oft in den Behördendaten. Open Subtitles اسمه يرِد كثيراً في السجلات العامة
    Es gibt eine Situation, die oft in der Geschichte der Baudelaire-Waisen vorkommt. Open Subtitles يوجد وضع يتكرر كثيراً في قصة أيتام عائلة "بودلير"، ويدعى المفارقة الدرامية.
    Ich höre so oft in den Staaten: "Natürlich sollten wir mit offenkundigen Problemen umgehen können, aber wenn Sie nicht sehen, was vor Ihnen passiert, sind Sie entweder dumm oder ignorant." TED أسمع كثيراً في أمريكا: "يجب بالتأكيد أن نتعامل مع المشاكل الواضحة ولكن إذا كنت لا ترى ما هو أمامك فإنك إما غبي أو جاهل." هذا ما يقولونه، ولا يمكن أن أخالف الرأي.
    Sie erzählen auf verschiedene Art eine andere Geschichte als die Geschichten über den Jemen, die oft in den Nachrichten sind. TED وهذه بصورة ما تعبر عن زوايا جديدة من قصة اليمن التي نعرفها والتي عادة ما تتناقلها قنوات الاخبار
    Ich hasse das Ding". Drittens erklären Lügner Dinge oft in einfachen Worten, denn unser Gehirn hat Probleme damit, komplexe Lügen zu erschaffen. TED ثالثًا: الكاذبون عادة يفسرون الأحداث بمصطلحات بسيطة حيث أن أدمغتنا تعاني لبناء كذبة معقدة.
    Und, wie so oft in Amerika, wurde Einwanderung zum Synonym für Mexikaner. TED و كما يحدث عادة في أمريكا، تصبح الهجرة المرادف للمكسيكيين.
    Er wird oft im Marketing verwendet, und ich denke, er wird auch oft in Konversationen verwendet, wenn wir über Nachhaltigkeit sprechen. Das ist der Ausdruck "biologisch abbaubar". TED انها تستخم في مجال التسويق انها تستخدم كثيرا في محادثاتنا عندما نتكلم عن الاستدامة البيئية , و هذه الكلمة هي التحلل البيولوجي
    Sag mal, Richard, ich bin oft in diesen Wäldern. Open Subtitles "رتشارد". أنا أقيم كثيرا في الغابات.
    Ich esse oft in meinem Auto. Raffiniert. Open Subtitles انا اكل كثيرا في سيارتي فاخر
    Man trifft sie oft in nicht eingeschränkten sozialen Systemen, wo Menschen soviel oder so wenig beitragen können, wie sie wollen, das ist oft das, was Sie erhalten, OK? TED ويظهر عادةً في الأنظمة الإجتماعية غير المقيدة حيث مسموح للناس بالمشاركة بالكثير أو القليل كما يشاؤن، في العادة هذا ما تحصلون عليه.صحيح؟
    Heute möchte ich Ihnen eine größere, aber nicht weniger umstrittene Menschengruppe vorstellen, die durch ein SHT beeinträchtigt ist, die nicht oft in den Schlagzeilen erscheint. TED ومع ذلك، أريد أن أعرفكم اليوم على مجموعة أكبر، ولكن ليست أقل إثارة للجدل من الأشخاص المتأثرين بإصابات الدماغ الرضحية، الذين لا يظهرون عادةً في العناوين.
    Satan... kommt sehr oft in Gestalt des Engels des Lichts. Open Subtitles إن الشيطان يتنكّر في هيئة ملاك الضوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more