ويكيبيديا

    "ohne erlaubnis" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بدون إذن
        
    • دون إذن
        
    • بدون تصريح
        
    • دون تصريح
        
    • بدون ترخيص
        
    • بدون موافقة
        
    • بدون اذن
        
    • بدون تفويض
        
    Denn Marines ist es verboten, ohne Erlaubnis zu sterben! Open Subtitles لأن جنود البحرية لا يُسْمَحُ لهم بالموت بدون إذن مسبق
    Hier sind Dinge ohne Erlaubnis. Ich muss die Zettel prüfen. Open Subtitles توجد أشياء هنا بدون إذن عليّ أن أراجع ملفاتهم
    Keiner darf in die hinteren Räume ohne Erlaubnis des Meisters. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يدخل إلى هناك من دون إذن المعلم
    Sie haben sich das Flugzeug ohne Erlaubnis genommen, junger Mann! Open Subtitles أنت ، لقد أخذت تلك الطائرة بدون تصريح ،أيها الشاب
    Niemand darf ohne Erlaubnis das Gebäude betreten oder verlassen. Open Subtitles لا أريد أي أحد أن يدخل أو يخرج من هذا المبنى دون تصريح ملائم
    Sie hacken da ohne Erlaubnis einen US-Satelliten. Open Subtitles لا أريدك أن تخترق حقاً أيّ أقمار صناعيّة أمريكيّة بدون ترخيص.
    Es ist gegen die Vorschriften, Tabletten ohne Erlaubnis des Arztes einzunehmen. Open Subtitles ‫لا يمكنك الحصول على أقراص ‫بدون موافقة الطبيب.
    Ich kann ohne Erlaubnis etwas unternehmen. Open Subtitles انا لست طفلة يمكنني فعل اشياء بدون اذن امي
    Er darf das ohne Erlaubnis eigentlich gar nicht. Open Subtitles . أعتذر ، لا يفترض به أن يفعل هذا بدون إذن
    Ich kann es nicht glauben, dass Sie ihn ohne Erlaubnis mitgebracht haben. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك جلبته إلى هنا بدون إذن
    Auch wenn alle es gesehen haben, war es ohne Erlaubnis. Open Subtitles بالرغم من أن هذا أخذ المكان علنًا قد تم بدون إذن.
    Nein, fünf Jahre danach fuhrst du mit dem Wagen los, ohne Erlaubnis von jemandem. Open Subtitles كلا. بعد5سنوات، أخذت تلك السيارة ذاتها بدون إذن من أحد
    Es ist Verrat, ohne Erlaubnis des Königs eine Armee zusammenzustellen. Open Subtitles تعلمين بأن هذا الأمر يعد خيانة إعداد جيش بدون إذن من الملك؟
    Die Obersten 1% der Obersten 1%, die Typen, die ohne Erlaubnis Gott spielen. Open Subtitles %أفضل 1% من أفضل 1 الأشخاص الذين يلعبون دور الإله بدون إذن
    Ausländischen Schiffen wurde es untersagt... unsere Küsten ohne Erlaubnis des Königs zu verlassen. Open Subtitles كما تم منع السفن الأجنبية بمغادرة هذه الشواطئ دون إذن الملكي
    Den Staat ohne Erlaubnis zu verlassen... würde meinen Bewährungshelfer ganz schön anpissen. Open Subtitles مغادرة الولاية دون إذن سوف تغضب ضابط إطلاق سراحي بشدة
    Du ziehst eine große Show ab, dass du niemals in meine Sphäre ohne Erlaubnis eindringst. Ich bin galant und würde es nie wagen. Open Subtitles وقد أوضحت لي بشكل علني أنّك لن تتخطّي حدودي دون إذن منّي
    Wer ohne Erlaubnis den Palast betritt oder verlässt, wird hingerichtet. Open Subtitles الدخول أو الخروج بدون تصريح عقوبته الموت بدون تأجيل.
    Ich mache mir Sorgen, weil Sie ohne Erlaubnis auf meinem Grundstück sind. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يقلقني هو وجودك في ممتلكاتي بدون تصريح.
    Ich kann Sie leider nicht ohne Erlaubnis hereinlassen. Open Subtitles أنا أسف لكن لا يمكنني السماح لك بالدخول بدون تصريح
    Sie haben ohne Erlaubnis einen Tatort betreten. Open Subtitles لقد دخلت مسرح جريمة فيدرالي من دون تصريح
    Unser Sergei hat ohne Erlaubnis diesen Kerl von 367 mitgebracht. Open Subtitles العجوز "سيرجي" أحضر معه هذا الشخص من جادّة 367 من دون تصريح
    Ich will nicht, dass meine Leute ein Risiko eingehen... ..wegen ein paar Androiden, die Sie ohne Erlaubnis gebaut haben. Open Subtitles في واقع الأمر، فإنني لا أريد أنأخاطربحياةأيمنجماعتي... من أجل بعض الآليين .. الذين صنعتهم بدون ترخيص
    Hab' die Kamera verloren, die ich ohne Erlaubnis des Lieutenants aus der Sicherheit genommen habe. Open Subtitles فقدت الكاميرا التي أخذتها بدون موافقة الملازم
    Was mir etwas sagt, ist, dass einer meiner Mitarbeiter ohne Erlaubnis in den Privatangelegenheiten meiner Frau rumschnüffelt. Open Subtitles ما يعنيني هو أن أحد موظفيّ، يتطفل على أعمال زوجتي الخاصة بدون اذن
    Eine Sekretärin im Büro in Baltimore benutzte ohne Erlaubnis einen Ford Taurus. Open Subtitles يظهر حقا السكرتير اللطيف... من بالتيمورنا المكتب الميداني... إستعمل الثور فورد بدون تفويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد