Nein, ein paar von uns nisten in Bäumen, andere haben Untergrundbauten. | Open Subtitles | لا، بعضنا يعشش على الأشجار، وأخرون لديهم جحور تحت الأرض |
Ein paar von uns aßen in guten Restaurants und übten sich in der Kochkunst. | TED | كان بعضنا يأكل في المطاعم الجيدة ويتعلمون كيف يطبخون أيضاً. |
Ein paar von uns suchten weiter nach der Bedeutung der Zahlen, während wir auf Rettung warteten. | Open Subtitles | بعضنا استمر في البحث عن معنى هذه الأرقام بينما نحن ننتظر للإنقاذ. |
Ein paar von uns setzen an Land, um Wegzehrung zu holen. | Open Subtitles | والآن يا رجال، ستقوم مجموعة منا بالنزول إلى البر للحصول على المؤن. |
Ich bin hier mit Oceanic Flug 815 abgestürzt. Ein paar von uns haben überlebt. | Open Subtitles | سقطت هنا بالرحلة 815 عبر المحيط نجا بعضنا |
Ja, da war dieser Sturm. Ein paar von uns bekamen Superkräfte. Ich bin unsterblich. | Open Subtitles | نعم، كانت هناك عاصفة بعضنا اصبحت لدية قدرات خاصة.. |
Ein paar von uns in den richtigen Positionen, und wir können jeden Tag ein Festmahl haben. | Open Subtitles | سيتوزّع بعضنا في الأماكن المناسبة وسنتمكّن من الأكل كل يوم. |
Ein paar von uns agierten als Spitzel und patrouillierten die Häfen, auf der Suche nach einem Ziel mit der richtigen Größe... | Open Subtitles | بعضنا كان يقوم بدور المراسلين، ويراقب الموانئ، باحثًا عن الأهداف المناسبة |
Es gibt immer noch ein paar von uns, die nicht so nicht tödlich sind. | Open Subtitles | لايزال بعضنا طليقاً، وهم مُميتين للغاية. |
Es ist kein Jazz Festival. Ein paar von uns haben kleine Kinder, die schlafen müssen. | Open Subtitles | أنتم، هذا ليس مهرجانًا لموسيقى الجاز، لدى بعضنا رُضَّع يحتاجون للنوم. |
Es ist nur so, dass... ein paar von uns vermuten, Sie wissen schon, dass sie als bekannte, schadenanrichtende Hacker-Gruppe vielleicht etwas damit zu tun... | Open Subtitles | إنه فقط بعضنا يعتقد، كما تعرف إنهم معروفين كمجموعة قراصنة مؤذية |
Wir sind nicht so naiv zu glauben, dass sie nicht ein paar von uns töten. | Open Subtitles | لسنا سذّج لنعتقد أنّهم لن يقتلوا بعضنا. |
Ein paar von uns haben Jobs, die sie machen müssen ... | Open Subtitles | بعضنا لديهم أعمالٌ ليذهبوا إليها |
"Ein paar von uns sind mutig. Meine neue Freundin | Open Subtitles | كان بعضنا جريئاً، صديقتي الجديدة |
Tolle Idee! Ein paar von uns sind Madeline, die anderen Porphyro. | Open Subtitles | "رائع , بعضنا يمكنه لعب دور "مادلين" والبعض الأخر يقوم بدور "بورفيلو |
Ein paar von uns haben gesehen, wie das auch mit anderen Leuten passiert ist. | Open Subtitles | رأى بعضنا ذلك يحدث لآخرين أيضاً |
Ein paar von uns vermummten sich und gingen dorthin, wo es passiert ist. | Open Subtitles | مجموعة منا غطينا رؤوسنا وذهبنا للمكان حيث كانت تجري الصفقة |
Komm schon. Ein paar von uns gehe rüber zu Lukas um einen Film zu gucken. | Open Subtitles | هيا مجموعة منا ستذهب الى منزل لوكاس لمشاهدة فلم |
- Ein paar von uns sind bereit zu kämpfen. | Open Subtitles | و لكن بعض منا . جاهز للعوده للقتال لمرة واحده |
Ich habe über die Jahre ein paar Kommentare gehört, darüber das ein paar von uns auf diese Weise fühlen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بعض التعليقات على مرّ السنين حول شعور البعض منّا بهذه الطريقة |
Es gibt ein paar von uns, die absolut bereit wären, mehr zu bezahlen, aber was benötigt wird, ist, dass CO2-neutrale, CO2-negative Wege für die Gesellschaft bezahlbar werden, um das Klima zu beeinflussen. | TED | سيكون هناك القليل منا ممن هو مستعد تمامًا لدفع المزيد، ولكن ما سنحتاجه هو وسائل لتحييد الكربون وإزالته من الغلاف الجوي وأن تكون متوافرةً لمعظم المجتمع للتأثير على المناخ. |