| Es ist niemand mehr von Packards Leuten übrig, den man umbringen könnte. | Open Subtitles | لا يوجد أحد أخر من عصابة باكارد حياً لقتله |
| Die Packards benutzen die Bank von Twin Peaks, um das Ghostwood-Projekt zu finanzieren. | Open Subtitles | يستعمل آل "باكارد" مصرف "قروض ومدخرات "توين بيكس"" لضخّ السيولة إلى مشروع "غوستوود". |
| Wie wäre es mit Informationen, die zur Festnahme und Verurteilung von Andrew Packards Mörder führen? | Open Subtitles | ما رأيك في معلومات تقود إلى اعتقال وادانة قاتل "آندرو باكارد"؟ |
| Einem Umweltbericht zufolge werden die wenigen Baummarder, die es noch gibt, durch den Plan der Packards für die Erschließung von Ghostwood endgültig ausgerottet. | Open Subtitles | طبقاً لتقرير أثر بيئي فإن أبناء عُرس الصنوبر القلائل الباقية ستُباد على يد مخططات "باكارد" لتطوير "غوستوود". |
| Es gibt eine Übereinstimmung mit den Pulverspuren auf der Waffe, die Sie erwischt hat, auf Josie Packards Handschuhen. | Open Subtitles | حصلت على نتيجة متطابقة للمسدس الذي أصابك ورواسب البارود على قفازيّ "جوسي باكارد". |
| Doch dank Colonel Packards Hubschraubern, werden wir die Ersten sein, die sich zur anderen Seite durchschlagen. | Open Subtitles | لكن مع الحوامة التي سيوفرها العقيد "باكارد"، سنتمكن من اختراقها إلى الجانب الآخر. |
| Auf Josie Packards schmutzige Taten. | Open Subtitles | نخب أعمال "جوسي باكارد" السيئة. |
| Wiedersehen, ihr reizenden Packards. | Open Subtitles | وداعاً يا آل "باكارد" اللطفاء. |
| Beweise, die direkt von Anne Packards Exmann stammen. | Open Subtitles | دليل اتى مباشرةً من زوج (آن باكارد) السابق |
| Doch dank Colonel Packards Hubschraubern, werden wir die Ersten sein, die sich zur anderen Seite durchschlagen. | Open Subtitles | يجعلها مختفية عن العالم المحيط و لكن مع طائرات الكولونيل (باكارد) |
| Ich spreche von Packards Sägewerk. | Open Subtitles | أقصد مصنع نشارة "باكارد" |
| An Anne Packards Integrität besteht kein Zweifel. | Open Subtitles | آن باكارد) إنسانة كاملة لأقصى درجة) |