Julie? Du hattest eben einen Paläontologen im Gesicht. | Open Subtitles | آسف يوجد على وجهك علم دراسات قديمة |
Ich bin auf der Jagd nach einem Paläontologen in Vegas. | Open Subtitles | أنني أطارد عالم دراسات قديم في فيغاس |
Jetzt sind wir also alle diese Paläontologen, die nach den Dingen graben, die wir verloren haben, auf unseren externen Gehirnen, die wir in unseren Hosentaschen umhertragen. | TED | إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا |
Ich arbeite auch mit Paläontologen und Archäologen. | TED | أعمل أيضا مع علماء الحفريات وعلماء الآثار. |
Die Antwort basiert auf einem Rezept, das Paläontologen verwenden. | TED | والجواب يعتمد على المعادلة والتي يستخدمها كل علماء الحفريات. |
Deshalb werde ich einen vierten Teil zum Rezept hinzufügen. Der da ist: Halten Sie sich so weit wie möglich von anderen Paläontologen fern. | TED | وللمساعدة في ذلك، سأقوم بإضافة جزء رابع إلى معادلتنا، وهو التالي: ابتعد وبقدر المستطاع عن علماء الحفريات الاخرين. |
Bei uns Paläontologen gelten die Dinosaurier als Einstiegsdroge. | TED | على أية حال، فإن معظمنا من علماء الحفريات يعتبرون الديناصورات بوابة للدواء. |
Und Julie und ich haben sehr viel gemeinsam wir sind zum Beispiel beide Paläontologen. | Open Subtitles | و أنا و جولي لدينا أشياء مشتركة لأن كلانا علماء جيولوجيا |
Vor einigen Jahren fanden Paläontologen einen riesigen Krater im Regenwald, mit einem Durchmesser von 60 Meilen. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات وجد فريق من علماء فى البحث والتنقيب فوهة بركان عملاقة فى الغابات الممطرة قطرها أكثر من 10 أميال |
In den späten 90er Jahren fanden Paläontologen bei Ausgrabungen dann überzeugende Beweise, die diese Idee unterstützen: Dinosaurier, deren Federn noch erhalten waren. | TED | وفي أواخر التسعينات، بدأ علماء الحفريات البحث بعمق حول الدعم المقنع لهذه الفكرة: ديناصورات مع بعض الريش مازال محفوظاً على أجسادها. |
Paläontologen beten für Erosionen. | TED | علماء الحفريات يُصلون لحدوث تعرية. |
Aber die neue Welle der Paläontologen, meine Studenten, sammeln Biomarker (Biologische Merkmale). | TED | لكن الموجة الجديدة من علماء الأحفوريات -- طلابي في الجامعة -- يجمعون العلامات الطبيعية. |