ويكيبيديا

    "paradies" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النعيم
        
    • الجنّة
        
    • الفردوس
        
    • جنّة
        
    • الجنه
        
    • جنه
        
    • كالجنة
        
    • الجنة
        
    • للنعيم
        
    • جنتك
        
    • بالجنة
        
    • نعيم
        
    • للجنة
        
    • سماء
        
    • فردوس
        
    Oder hast du Angst, dass dir das kleine Paradies, das ich erschaffen habe, gefallen könnte? Open Subtitles أو أنك خائف بأنك ربما تكون مثل ذلك النعيم الصغير , الذي خُلق ؟
    Obwohl nur Gott weiss, warum ihr dieses Paradies verlassen wollt. Open Subtitles لكن الرَب يعلَم لماذا تُريدونَ تركَ هذا النعيم
    Und wenn wir sterben und Gott schickt Sie ins Paradies, weil Sie... nach Ihrem Gewissen gehandelt haben, und mich zur Hölle, weil ich gewissenlos war? Open Subtitles وعندما نموت وتذهب أنت إلى الجنّة لإنك اتّبعت ضميرك وأذهب أنا إلى النار لِأنى خالفته هل ستأتى معى على سبيل الصُحبة؟
    Denn was du auf Erden gibst, wird dir im Paradies hundertfach vergolten. Open Subtitles ما تتصدق به على الأرض ستجد أضعافه مئة مرة في الفردوس الأعلى
    Als ich hier aufwuchs, war dieser Ort ein Paradies für Hexen. Open Subtitles كلّا، بل لأن هذا المكان خلال نشأتي كان جنّة للسحرة.
    Wahrlich, ich sage dir: Heute noch wirst du mit mir... im Paradies sein. Open Subtitles امين انا اقول لك فى هذا اليوم سوف تدخل معى الجنه
    Das Paradies. Wir sind eine große Familie. Ich bin so glücklich. Open Subtitles هذا المكان كـ النعيم نحن هنا كـ عائلة واحدة وأنا سعيدة جداً
    Nein, er ist zu Hause und verkauft Kriegsanleihen und bumst Blondinen, während ihr immer noch hier im Paradies seid. Open Subtitles وعاد هو إلى الديار يبيع السندات ويضاجع الشقراوات بينما ما زلتم أنت هنا في النعيم
    Wir können ins Paradies fliegen, sobald wir diese Liste in die Finger bekommen. Open Subtitles نحن سنستطيع أن نُقلع إلى النعيم حالما نحصل على تلك القائمة
    Dann schick uns eine Postkarte aus dem Paradies. Open Subtitles .حسناً، أرسلي بطاقة بريدية إلي من النعيم
    Ihr werdet das Paradies nie sehen, wenn ihr nicht ordentlich Gas gebt! Open Subtitles لن تستطِعنَ رؤية الجنّة إن لم تتابعن التدوير! ضع رجلّيكَ بالدّاخل!
    Wenn Ihr genug Glück habt, den Shaheed zu sterben, werdet Ihr ins Paradies kommen. Open Subtitles وإن كنتم محظوظين كفايةً، فستموتون شهداء وتدخلون الجنّة
    Und wenn es da irgendein Problem gibt, wirst Du uns alle ins Paradies schicken. Open Subtitles وإن وقعت أيّ مشكلة فستأخذنا جميعاً إلى الجنّة
    Im Ernst, ich hatte es so drauf... dass die Erde mein Paradies war. Open Subtitles هذة البراعة جعلتهم يعطوني الفردوس على الأرض
    Camus hat gesagt, dass Frauen das Einzige auf der Erde sein werden, was wir vom Paradies kennenlernen. Open Subtitles قال كامو بأنّ النساء كلّ بأنّنا أبدا سنعرف الفردوس على الأرض.
    Es war doch das Paradies. Open Subtitles لكن يقول الإنجيل أنها كانت جنّة.
    Wer mein friedliches Paradies nicht will, braucht nicht zu existieren. Open Subtitles أولئك الذين لا يتفقون مع الجنه الهادئه أعتقد ليسو بحاجه لكى يعيشون
    Aber das ist nur ein Paradies für Verbrecher wie Max Burdett. Open Subtitles حسنا,هى فقط جنه للمجرمين,أمثال ماكس بيورديت
    Hier kann man nichts anfangen. Schweden ist ein Paradies im Vergleich. Dort ist es wirklich toll. Open Subtitles السويد كالجنة مقارنةً بها تشعري بالراحه هناك
    Wissen Sie, so eine Tragödie. Dort aufzuwachsen war wie im Paradies. Open Subtitles أنت تعلم مثل هذه المأساة دائماً تكبر أكنك في الجنة
    Wie kommen wir denn jetzt ins Paradies ohne sie? Open Subtitles لا أفهم كيف يفترض بنا الذهاب للنعيم الآن ؟
    Aber wir fanden weder Gold noch Euer irdisches Paradies. Open Subtitles ، و لكننا لم نجد الذهب ، و لا حتى جنتك الأرضية
    Ist das schön hier. Wie im Paradies. Aber warum ist es nicht auf der Karte? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟
    Für einen Jungen war es das Paradies. Open Subtitles كان هذا بمثابة نعيم بالنسبة لصبي
    Der einzige Weg ins Paradies ist, seine Sünden zu bekennen. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للوصول للجنة هي الاستغفار لذنوبك
    Aber Sie werden es ja erleben, für die Kinder ist es ein Paradies. Open Subtitles لكن الذي أَقُولُة دائماً، انها سماء للأطفالِ.
    Das ist das Paradies. Zuckerwatte, acht Uhr. Open Subtitles هذا المكان فردوس على الأرض انظر لحلوى القطن باتجاه الساعة الثامنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد