Nein, das passiert nicht vor dem dritten Date, welches heute stattfindet. | Open Subtitles | لا، لن يحدث ذلك حتى الموعد الثـالث، ويصـادِف أنه الليلة. |
Das passiert nicht, wir haben ja sexy Telefongespräche, rund um die Uhr, und zwar echt sexy. | Open Subtitles | كلا لن يحدث هذا ابدا لأننا نقول كلاماً مثيرا في الهاتف 24 ساعة في اليوم |
So was passiert nicht jedem Mann, und es ist der Rede wert! | Open Subtitles | انه لا يحدث لكل الرجال و هو موضوع كبير وليس بتافه |
Das passiert nicht an Orten, an denen wir nichts dagegen tun können. | Open Subtitles | وهذا لا يحدث في أماكن لا يمكن أن نفعل فيها شيئاً |
Aber das passiert nicht nur im trockenen Forschungsfeld der Psychologie. | TED | ولكنها لا تحدث ببساطة في المجال الأكاديمي الجامد لعلم النفس. |
Ich garantiere Ihnen, das passiert nicht. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
- musst du mir etwas versprechen. - Es passiert nicht nochmal. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني شيئاً - لن يحدث مرة أخرى - |
Das passiert nicht noch mal. | Open Subtitles | سوف أعيد المال الذي سرقه لكن هذا لن يحدث ثانية |
- Ja, wirklich. Das passiert nicht noch mal, ich versprech's dir. | Open Subtitles | نعم انا اسف ، لن يحدث ذلك ثانيا ، اعدك |
- Das passiert nicht. Er weiß, dass der Laden ohne mich zusammenbricht. | Open Subtitles | لن يحدث هذا , يعرف أن هذا المكان سيسقط مثل بيت الأوراق بدوني |
Was auch immer passieren wird, passiert nicht vor morgen, oder? | Open Subtitles | قد قلت ، أن آي ما سيحدث ، لن يحدث قبل الغد |
Ich weiß, du hast Zweifel, aber es passiert nicht morgen. | Open Subtitles | أعلم أن لديكَ شكوك، لكن ذلك لن يحدث غدا. |
Ich meine, das passiert nicht immer, aber wenn doch, keine Panik. | Open Subtitles | أعني، هذا لا يحدث دائما، لكن إذا حدث، لا تقلقي. |
Ein Wolkenbruch passiert nicht einfach so. | Open Subtitles | لقد حدث الأمر و حسب الطوفان لا يحدث و حسب |
Ist dir nicht klar, wie gut das ist? So was passiert nicht oft im Leben. | Open Subtitles | أنتَ لم تدرك ان هذا جيداً هذا لا يحدث في أغلب الأحيان |
Das passiert nicht immer. | Open Subtitles | لا، و لكنه حدث ترابطي حقيقى بالنسبة لنا إن هذا لا يحدث طوال الوقت |
Das passiert nicht immer. Es ist mir sehr lange nicht mehr passiert. | Open Subtitles | الذي لا يحدث دائماً والذي لم يحدث منذ فترة طويله |
Aber das passiert nicht nur in der staubtrockenen Welt der vorklinischen Grundlagenkrebsforschung. | TED | لكنها لا تحدث في العالم المحدود لأبحاث السرطان الأساسية ماقبل التشخيص السريري فحسب |
Das passiert nicht ohne ordnungsgemäßes Vorgehen. | Open Subtitles | لكنه لن يحصل أبدا دون الإجراءات النظامية. |
Das passiert nicht, es sei denn, sie vergisst, ihre Medikamente zu nehmen. | Open Subtitles | هذا لايحدث إلا إذا نسيَت أن تأخذ أدويتها. |
Einmal bist du von hier gegangen. Das passiert nicht noch einmal. | Open Subtitles | لقد رحلت من هنا يا صادق ذات مرة وسوف لن يتكرر هذا الأمر مرة أخرى |
Das passiert nicht oft. Wir haben einen Korrekturmechanismus. | TED | ولكنه لا يحصل مرات عديدة، لأن لدينا ألية لتفادي الأخطاء |
Das passiert nicht wieder. | Open Subtitles | ولن يحدث هذا مجدداّّ |
- es passiert nicht unter diesem Dach. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث أسفل هذا السقف |