ويكيبيديا

    "passiert nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لن يحدث
        
    • لا يحدث
        
    • لا تحدث
        
    • لن يحصل
        
    • لايحدث
        
    • لن يتكرر
        
    • لا يحصل
        
    • ولن يحدث
        
    • لا يمكن أن يحدث
        
    Nein, das passiert nicht vor dem dritten Date, welches heute stattfindet. Open Subtitles لا، لن يحدث ذلك حتى الموعد الثـالث، ويصـادِف أنه الليلة.
    Das passiert nicht, wir haben ja sexy Telefongespräche, rund um die Uhr, und zwar echt sexy. Open Subtitles كلا لن يحدث هذا ابدا لأننا نقول كلاماً مثيرا في الهاتف 24 ساعة في اليوم
    So was passiert nicht jedem Mann, und es ist der Rede wert! Open Subtitles انه لا يحدث لكل الرجال و هو موضوع كبير وليس بتافه
    Das passiert nicht an Orten, an denen wir nichts dagegen tun können. Open Subtitles وهذا لا يحدث في أماكن لا يمكن أن نفعل فيها شيئاً
    Aber das passiert nicht nur im trockenen Forschungsfeld der Psychologie. TED ولكنها لا تحدث ببساطة في المجال الأكاديمي الجامد لعلم النفس.
    Ich garantiere Ihnen, das passiert nicht. Open Subtitles أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن
    - musst du mir etwas versprechen. - Es passiert nicht nochmal. Open Subtitles أريدك أن تعدني شيئاً - لن يحدث مرة أخرى -
    Das passiert nicht noch mal. Open Subtitles سوف أعيد المال الذي سرقه لكن هذا لن يحدث ثانية
    - Ja, wirklich. Das passiert nicht noch mal, ich versprech's dir. Open Subtitles نعم انا اسف ، لن يحدث ذلك ثانيا ، اعدك
    - Das passiert nicht. Er weiß, dass der Laden ohne mich zusammenbricht. Open Subtitles لن يحدث هذا , يعرف أن هذا المكان سيسقط مثل بيت الأوراق بدوني
    Was auch immer passieren wird, passiert nicht vor morgen, oder? Open Subtitles قد قلت ، أن آي ما سيحدث ، لن يحدث قبل الغد
    Ich weiß, du hast Zweifel, aber es passiert nicht morgen. Open Subtitles أعلم أن لديكَ شكوك، لكن ذلك لن يحدث غدا.
    Ich meine, das passiert nicht immer, aber wenn doch, keine Panik. Open Subtitles أعني، هذا لا يحدث دائما، لكن إذا حدث، لا تقلقي.
    Ein Wolkenbruch passiert nicht einfach so. Open Subtitles لقد حدث الأمر و حسب الطوفان لا يحدث و حسب
    Ist dir nicht klar, wie gut das ist? So was passiert nicht oft im Leben. Open Subtitles أنتَ لم تدرك ان هذا جيداً هذا لا يحدث في أغلب الأحيان
    Das passiert nicht immer. Open Subtitles لا، و لكنه حدث ترابطي حقيقى بالنسبة لنا إن هذا لا يحدث طوال الوقت
    Das passiert nicht immer. Es ist mir sehr lange nicht mehr passiert. Open Subtitles الذي لا يحدث دائماً والذي لم يحدث منذ فترة طويله
    Aber das passiert nicht nur in der staubtrockenen Welt der vorklinischen Grundlagenkrebsforschung. TED لكنها لا تحدث في العالم المحدود لأبحاث السرطان الأساسية ماقبل التشخيص السريري فحسب
    Das passiert nicht ohne ordnungsgemäßes Vorgehen. Open Subtitles لكنه لن يحصل أبدا دون الإجراءات النظامية.
    Das passiert nicht, es sei denn, sie vergisst, ihre Medikamente zu nehmen. Open Subtitles هذا لايحدث إلا إذا نسيَت أن تأخذ أدويتها.
    Einmal bist du von hier gegangen. Das passiert nicht noch einmal. Open Subtitles لقد رحلت من هنا يا صادق ذات مرة وسوف لن يتكرر هذا الأمر مرة أخرى
    Das passiert nicht oft. Wir haben einen Korrekturmechanismus. TED ولكنه لا يحصل مرات عديدة، لأن لدينا ألية لتفادي الأخطاء
    Das passiert nicht wieder. Open Subtitles ولن يحدث هذا مجدداّّ
    - es passiert nicht unter diesem Dach. Open Subtitles لا يمكن أن يحدث أسفل هذا السقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد