ويكيبيديا

    "passiert sind" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تحدث بعد
        
    • حدثت
        
    • وقوعهما
        
    Und nichts davon sieht vor Verbrechen zu verhindern die noch nicht passiert sind. Open Subtitles و ايقاف الجرائم التي لم تحدث بعد , ليس جزء من تلك الأشياء
    Nun, allem Anschein, ähm, Erinnerungen von Ereignissen, die noch nicht passiert sind. Open Subtitles حسنا , حسب ما يبدو... ذكريات من أحداث لم تحدث بعد
    Dinge, die noch nicht passiert sind oder die an anderen Orten passieren werden. Open Subtitles لم تحدث بعد اْو حدثت فى مكان آخر
    Oder Dinge, die lange vor deiner Geburt passiert sind, oder Dinge, die jetzt gerade tausende Meilen weit weg von hier passieren. Open Subtitles أو أمور قد حدثت قبل ولادتك بفترةٍ طويلة للغاية أو أشياء قد تقعُ الآن على بعد الآلاف من الأميال.
    Ich glaube, ich hab den besten Weg gefunden, meine Reise zu beschreiben: ich werde zuerst ein paar Sachen erzählen, die mir in meinem Leben passiert sind. TED وأظنني وجدت أفضل طريقة لوصف هذه التجربة وذلك من خلال ذكر بعض الأشياء التي حدثت لي خلال سنوات حياتي
    Irgendwie glaube ich nicht, dass es Zufall ist, dass du angekommen bist, kurz bevor sie passiert sind. Open Subtitles وبطريقةٍ ما، لا أظنّها مصادفة أنّك وصلت قبيل وقوعهما
    Ich sehe Dinge, die noch nicht passiert sind. Verstehst du? Open Subtitles لقد رأيت أشياء من المستقبل لم تحدث بعد
    Dinge, die noch nicht passiert sind. Open Subtitles الأمور التي لم تحدث بعد.
    - Konzentrieren wir uns nicht auf die Dinge, die noch nicht passiert sind. Open Subtitles دعينا لا نُركز على أشياء لم تحدث بعد .
    Zeitungstorys über Dinge, die noch gar nicht passiert sind. Open Subtitles قصص في الجرائد لم تحدث بعد
    Und so glauben wir, dass durch all die Veränderungen, die passiert sind, dass wir heute unglaublichen Chancen begegnen. TED لذلك فاننا نعتقد انه من خلال كل التغييرات التي حدثت, اننا لدينا اليوم فرصة عظيمة.
    Da gab es eine fantastische, ganz kurze Zeitspanne von nur vier Jahren, in der großartige Sachen passiert sind. TED و كان هناك فترة زمنية قصيرة رائعة مدتها أربع سنوات حدثت خلالها أشياء رائعة.
    Alle Morde, die in Fairwater passiert sind, schieben sie dir zu. Open Subtitles كلّ جرائم القتل التي حدثت في فيرووتر... هم سيدبّسونها عليك
    Dinge, die in New York passiert sind. Open Subtitles فقد بعض الآحداث التي حدثت هناك في نيويورك
    Nachdem ich von den schlimmen Dingen gehört habe, die dort passiert sind, habe ich es geschlossen. Open Subtitles بعد أن سمعت بكل الأشياء الشنيعة التي حدثت هناك، أقفلته.
    Ich habe die letzte drei Jahre lang versucht, all die schrecklichen Dinge zu vergessen, die an dem Tag, als wir die Insel verließen, passiert sind. Open Subtitles قضيت الثلاث سنوات الأخيرة أحاول نسيان الأشياء الفظيعة التي حدثت يوم خروجنا من الجزيرة
    Irgendwie glaube ich nicht, dass es Zufall ist, dass du angekommen bist, kurz bevor sie passiert sind. Open Subtitles وبطريقةٍ ما، لا أظنّها مصادفة أنّك وصلت قبيل وقوعهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد