Und nichts davon sieht vor Verbrechen zu verhindern die noch nicht passiert sind. | Open Subtitles | و ايقاف الجرائم التي لم تحدث بعد , ليس جزء من تلك الأشياء |
Nun, allem Anschein, ähm, Erinnerungen von Ereignissen, die noch nicht passiert sind. | Open Subtitles | حسنا , حسب ما يبدو... ذكريات من أحداث لم تحدث بعد |
Dinge, die noch nicht passiert sind oder die an anderen Orten passieren werden. | Open Subtitles | لم تحدث بعد اْو حدثت فى مكان آخر |
Oder Dinge, die lange vor deiner Geburt passiert sind, oder Dinge, die jetzt gerade tausende Meilen weit weg von hier passieren. | Open Subtitles | أو أمور قد حدثت قبل ولادتك بفترةٍ طويلة للغاية أو أشياء قد تقعُ الآن على بعد الآلاف من الأميال. |
Ich glaube, ich hab den besten Weg gefunden, meine Reise zu beschreiben: ich werde zuerst ein paar Sachen erzählen, die mir in meinem Leben passiert sind. | TED | وأظنني وجدت أفضل طريقة لوصف هذه التجربة وذلك من خلال ذكر بعض الأشياء التي حدثت لي خلال سنوات حياتي |
Irgendwie glaube ich nicht, dass es Zufall ist, dass du angekommen bist, kurz bevor sie passiert sind. | Open Subtitles | وبطريقةٍ ما، لا أظنّها مصادفة أنّك وصلت قبيل وقوعهما |
Ich sehe Dinge, die noch nicht passiert sind. Verstehst du? | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء من المستقبل لم تحدث بعد |
Dinge, die noch nicht passiert sind. | Open Subtitles | الأمور التي لم تحدث بعد. |
- Konzentrieren wir uns nicht auf die Dinge, die noch nicht passiert sind. | Open Subtitles | دعينا لا نُركز على أشياء لم تحدث بعد . |
Zeitungstorys über Dinge, die noch gar nicht passiert sind. | Open Subtitles | قصص في الجرائد لم تحدث بعد |
Und so glauben wir, dass durch all die Veränderungen, die passiert sind, dass wir heute unglaublichen Chancen begegnen. | TED | لذلك فاننا نعتقد انه من خلال كل التغييرات التي حدثت, اننا لدينا اليوم فرصة عظيمة. |
Da gab es eine fantastische, ganz kurze Zeitspanne von nur vier Jahren, in der großartige Sachen passiert sind. | TED | و كان هناك فترة زمنية قصيرة رائعة مدتها أربع سنوات حدثت خلالها أشياء رائعة. |
Alle Morde, die in Fairwater passiert sind, schieben sie dir zu. | Open Subtitles | كلّ جرائم القتل التي حدثت في فيرووتر... هم سيدبّسونها عليك |
Dinge, die in New York passiert sind. | Open Subtitles | فقد بعض الآحداث التي حدثت هناك في نيويورك |
Nachdem ich von den schlimmen Dingen gehört habe, die dort passiert sind, habe ich es geschlossen. | Open Subtitles | بعد أن سمعت بكل الأشياء الشنيعة التي حدثت هناك، أقفلته. |
Ich habe die letzte drei Jahre lang versucht, all die schrecklichen Dinge zu vergessen, die an dem Tag, als wir die Insel verließen, passiert sind. | Open Subtitles | قضيت الثلاث سنوات الأخيرة أحاول نسيان الأشياء الفظيعة التي حدثت يوم خروجنا من الجزيرة |
Irgendwie glaube ich nicht, dass es Zufall ist, dass du angekommen bist, kurz bevor sie passiert sind. | Open Subtitles | وبطريقةٍ ما، لا أظنّها مصادفة أنّك وصلت قبيل وقوعهما |