Nur neun Jahre später war Addis Abeba per Telefon mit Harare, welches 500 km entfernt ist, verbunden. | TED | لقد كان فقط بعد تسع أعوام من ذلك أن أديس ابابا كانت متصلة عبر الهاتف الى هراري التي تبعد 500 كيلومترا. |
Unsere erste Bestellung per Telefon. | Open Subtitles | هذا هو المرة الأولى التي نتلقى أمر عبر الهاتف. |
Als ich mit ihnen per Telefon gesprochen habe, habe ich verstanden, dass es wichtig ist. | Open Subtitles | عندما تحدثت إليك عبر الهاتف كنت أدرك أنه مهم |
Das kann ich nicht per Telefon. Moment, bitte. | Open Subtitles | لا استطيع القيام بذلك عبر الهاتف ابق معي غلى الخط |
Christine Peterson war per Telefon dabei... | Open Subtitles | حضر كريستيان بيترسون عن طريق الهاتف |
per Telefon, durch Emails. | Open Subtitles | عبر الهاتف ، من خلال الرسائل الالكترونية |
Vielleicht sind sie sauer, dass sie uns nicht mehr per Telefon abhören können. | Open Subtitles | ربما شعروا بالغضب لعدم تمكنهم من التنصت علينا عبر الهاتف. |
Weil er es im Smoking macht per Telefon mit einer ferngesteuerten Bombe? | Open Subtitles | ألانه يرتدي بذلة ويقوم بذلك عبر الهاتف |
Ich möchte wetten, dass Sie Ihren Antrag nicht per Telefon gemacht haben. | Open Subtitles | أنك لم تتقدم لزوجتك عبر الهاتف |
Was ist los? Heute Abend ist mein Date mit Penny... und da wir nicht per Telefon zueinanderfanden,... | Open Subtitles | الليلة موعدي مع "بيني", و حين لم أستطع أن ..أصلك عبر الهاتف |
Und er erteilt Aufträge nie per Telefon. | Open Subtitles | ولن يعطي أوامر عبر الهاتف أبداً |
Du kannst dein Team auch per Telefon leiten. | Open Subtitles | يمكنكَ التعامل مع فريقكَ عبر الهاتف |
Sie wusste, dass das passiert und sie sagte per Telefon Tschüss, nur damit du... | Open Subtitles | علمت ما سيحدث، فإذا بها ودّعتني عبر الهاتف. -لكيّ تتسنّى لك ... |
Online und per Telefon. | Open Subtitles | على الخط... عبر الهاتف |
Jon "Mad dog" Hall war auch per Telefon dabei... | Open Subtitles | وكذلك "جون ماد دوق هول" حضر عن طريق الهاتف |