Es ist schon schwer genug, das persönlich zu machen, geschweige denn am Telefon. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من الصعب أن تفعل هذا شخصياً لا أمانع في الهاتف |
Paul ist der Entwickler dieses Stabes und vielleicht ist es am einfachsten für ihn herüber zu kommen und mir persönlich zu sagen was los ist. | TED | باول هو مصمم الأداة، وربما كان من الأسهل له أن يأتي هنا ويخبرني شخصياً ماذا يحدث. |
Und ich freue mich auf die Gelegenheit, ihm persönlich zu danken. | Open Subtitles | وأنا مبتهج للحصول على الفرصه لأشكره شخصياً |
Ich begrüße diesen im Anschluss an langwierige Verhandlungen erzielten Durchbruch und stehe nach wie vor persönlich zu der Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union. | UN | ومن جانبي، أُرحب بهذا الإنجاز الذي جاء عقب مفاوضات مطولة، ولا أزال ملتزما التزاما شخصيا بالعمل مع الاتحاد الأفريقي. |
Also legte sie ein halbes Pfund Make-up auf, zog einen Schleier an, und fuhr zum Studio, um DeMille persönlich zu treffen. | Open Subtitles | لذا وضعت على وجهها حوالي نصف باوند .. منمساحيقالزينة،ووضعتعلىوجههاخماراً. و ذهبت لرؤية ديميـل شخصيا. |
Und ein Teil des Grundes hierfür ist, dass sich Menschen das, was ihnen zustößt, extrem persönlich zu Herzen nehmen. Ihr Erfolg. Aber eben auch Ihr Versagen. | TED | و جزء من السبب وراء ذلك هو ان الناس ياخذون الامور التي تحدث معهم بشكل شخصي للغاية. هم يملكون نجاحهم و يملكون فشلهم ايضا. |
Es fair und persönlich zu gestalten, ohne eine weitere Instanz einer Mediation herzustellen, ist schwierig. | TED | الأمر الذي يشكل تحدياً هو جعل هذا المكون عادلاً وشخصياً، من دون أن يصبح وجهاً آخر من التدخل التقني. |
Aber ab der Minute, wo es nicht mehr um den Club geht... und es anfängt persönlich zu werden,... werden die es merken. | Open Subtitles | لكن في لحظة أن توقف الأمر ليصبح لأجل النادي وأصبح أمراَ شخصياَ فسوف يعرفون ذلك |
Ich empfinde die Pflicht, ihm die Neuigkeit persönlich zu überbringen. | Open Subtitles | أشعر بالتزام نحوه لكي أخبره بخبر خداع زوجته له شخصيًا |
Ich versuche immer, persönlich zu antworten. | Open Subtitles | لقد حاولت الإجابة على قدر ما أستطيع شخصياً |
Aber ich denke, ihr beide verdient es, das persönlich zu hören. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن كلاكما يستحق أن يسمع هذا شخصياً .... |
Ich war persönlich zu sehr verstrickt, um das klar zu sehen. | Open Subtitles | لقد كنت متضمنة الموقف شخصياً لأرى هذا واضحاً |
Naja, weil du ja nicht mehr ans Telefon gehst, bin ich hier geflogen, um mich persönlich zu entschuldigen. | Open Subtitles | طالما لا ترغب الرد على الهاتف، جئت للاعتذار شخصياً |
Ich dachte, es wäre das Beste, es Ihnen persönlich zu sagen. | Open Subtitles | نعم ، اعتقدت أنه من الأفضل أن أخبركم شخصياً |
Sir Hilary Bray hat Gumbold geantwortet und vorgeschlagen, Bleuchamp persönlich zu treffen. | Open Subtitles | و السيد هيلاري براي أجاب جمبولد إقترح بأنه يجب أن يجتمع مع بدي بيلوشامب شخصيا |
Dr. Thorndyke, ich bin hoch erfreut, Sie persönlich zu begrüßen. | Open Subtitles | الدكتور ثورندايك ، أنا حقاً مسرور لمقابلتك شخصيا |
Er sagt, man hat uns beauftragt, nur mit Jabba persönlich zu sprechen. | Open Subtitles | أنه يقول أن الرسالة يجب أن تسلم لجابا شخصيا |
Er besteht darauf ihn dem Hausherren persönlich zu geben. | Open Subtitles | لكنّه يصرّ بأنّه يعطيه إلى سيد الضيعة شخصيا |
Darum habe ich mir erlaubt, persönlich zu werden. | Open Subtitles | و لهذا تحدثت بشكل شخصي و أرجو أن تسامحيني |
Sogar so erfolgreich, dass wir genug Geld sparten, um Klage gegen die Stadt, den Bezirk und Sie beide höchst- persönlich zu erheben, nur so zum Spaß. | Open Subtitles | ناجح جداً بالحقيقة لأنه ترك لي المال الكافي لإقامة دعوى على هذا المكان وأنتما الإثنان بشكل شخصي |
Wie dem auch sei, es ist besser, so etwas persönlich zu sagen. | Open Subtitles | بأي حال، من الأفضل مناقشة هذه الأمور وجهاً لوجه |
Sie wollten nicht mal über das Telefon sprechen, und bestanden darauf, dies persönlich zu tun. | Open Subtitles | لن يتحدثوا عن ذلك عبر الهاتف ويصرون على إجراءه شخصياَ |
Sie belästigt mich schon den ganzen Tag, aber ich dachte, Sie hätten lieber die Möglichkeit... persönlich zu erklären, wie Sie die Macht des Familienministeriums missbraucht haben... | Open Subtitles | كانت تتجاهلني طوال اليوم لكن أعتقد أنك ستفضل الفرصة لتشرح لي شخصيًا كيف أسأت إستخدام سلطتك |