ويكيبيديا

    "pferde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خيول
        
    • الأحصنة
        
    • أحصنة
        
    • الجياد
        
    • جياد
        
    • الخيل
        
    • حصان
        
    • الحصان
        
    • الاحصنة
        
    • خيولنا
        
    • خيل
        
    • الخيولِ
        
    • للخيول
        
    • خيولك
        
    • والخيول
        
    Er hat sechs Pferde und zwei Squaws, aber eine ist alt und wird bald sterben. Open Subtitles ، لديه ستة خيول ، و زوجتين لكن إحداهن مُسنة و ستموت عما قريب
    Nun, Stacey, sieht so aus, als hätten wir drei frische Pferde. Open Subtitles حسنا ، ستايسى ، يبدو حصلنا على ثلاثة خيول جديدة
    Sie haben alle Pferde vergiftet, keines war für eine Verfolgung einsatzbereit. Open Subtitles لقد قاموا بتسميم بقية الأحصنة فلم نستطع القيام بأي شيئ
    Domestizierte Pferde werden in ganz Eurasien genutzt, und sie erleichtern sowohl Arbeit als auch die Kriegsführung. Open Subtitles سيتم تسخير الأحصنة المروّضة لعبور أوراسيا لتحقق التقدم في كل شئ، من العمل إلى الحرب.
    Wir suchen vier Leute und drei mit Brennholz beladene Pferde. Es ist ein Mädchen dabei. Open Subtitles هل رأيتم أربعة أشخاص وثلاثة أحصنة وفتاة ؟
    Wir mieten uns Pferde am Strand und reiten durch die Brandung! Open Subtitles وحينها نمتطي الجياد على الشاطيء، ونتوجّه بها إلى قلب الامواج.
    -lm Tempel gibt es Gold. Mehr als zehn Pferde tragen können. Open Subtitles توجد كميه من الذهب في المعبد تنوء بحملها عشرة خيول
    Hier sind ein paar halbfertige Pferde, um in London weiterbearbeitet zu werden. TED هنا ترون خيول نصف منتهية جاهزة للانتقال الى لندن لكي يتم العمل عليها
    Wir suchen zwei oder drei beladene Pferde. Ein Mädchen und mehrere Männer sind dabei. Achtet darauf, ob die Gruppe hier auftaucht. Open Subtitles إثنان أو ثلاثة خيول محملة العديد من الرجال وفتاة
    Meine Pferde treten gegen die des Tribuns an, die ungeschlagen sind. Open Subtitles سأتسابق بخيولى البيضاء ضد خيول "التريبيون" السوداء التى لا تقهر
    Ich konnte keines der Pferde voneinander unterscheiden, bis meine Frau starb. Open Subtitles لم أعرف أيّا من هاته الأحصنة قبل أن تموت زوجتي.
    Doch es überrascht mich, dass jemand, der so viel über Pferde weiß, keinerlei Menschenkenntnis besitzt. Open Subtitles ولكن أتساءل أن شخصا لديه حكم جيد على الأحصنة لديه حكم ضعيف على الرجال
    Den Herzog, das Schloss, die Pferde und die Hunde. Open Subtitles الدوق، القلعة، الأحصنة و حتى كلاب الصيد.
    Doch als ich erwachsen wurde, gab es keine weißen Pferde, aber viele weiße Autos, denen viele Prinzen entstiegen. Open Subtitles عندما كبرت ، لم يكن هناك أحصنة بيضاء ، لكن سيارات بيضاء ، كثيرة والكثير من الأمراء خرجوا من هذه السيارات أيضا
    Nein, wir sind keine Bibliothek. Wir können keine Pferde rein und raus nehmen, wie wir wollen. Open Subtitles ،كلا، لسنا مكتبة ما لا يمكننا فقط إحضار أحصنة أو أخذها كما نشاء
    - Muss ich noch deutlicher werden? - Was? - Ja, eben ein Mann, der die Pferde lenkt. Open Subtitles نعم ، رجلا يقود الجياد اننى أعرف ما هو الحوذى
    Sie haben frische Pferde, die Straße ist frei, und ein Schiff wartet. Open Subtitles لديهم جياد نشطة ، و الطريق مفتوح و فى انتظار سفينة
    - und ich lebe danach - ...wechsle niemals die Pferde auf halber Strecke. Open Subtitles أن يقول ويعيش مثله تماما لا تغير الخيل ابداً في وسط المضمار
    Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten. TED إذا نحتاج إلى 15 حصان يركضون بأقصى سرعة فقط لإبقاء إضاءة المسرح
    Ich reite besser als du. Ich verbrachte neun Jahre zu Pferde. Open Subtitles أجيد الركوب أفضل منك أمضيت تسع سنوات فوق صهوة الحصان
    Der Junge sah drei Männer Calveras. Ihre Pferde sind in der Schlucht. Open Subtitles لقد شاهد الولد ثلاثة من رجال كليفرا الاحصنة عند قناة المياة
    Wenn ihr meine Pferde stehlen wollt, muss ich auf euch schießen. Open Subtitles كما تعلم يا سيد مازكال إنكم إذا سرقتم خيولنا فسأضطر الى قتلكم
    Wir sind jetzt fast am Ziel. Wir haben seit der Grenze 500 Pferde verloren. Open Subtitles نحن قربنا من الوصول الى النهاية الآن فقدنا 500 خيل بين هنا والحدود
    Wir müssen aufpassen, dass die Pferde nicht entkommen, wie beim letzten Mal. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَضْمنَ هذه الخيولِ مَع الحقيقة. آخر مَرّة، أفلتوا.
    Von dort aus hat man einen guten Blick auf die Pferde, wenn sie in die Zielgerade einbiegen. Open Subtitles إذا ركنت السيارة بها سيكون لديك مشهداً للخيول سيقتربون منك بسرعة
    Du hast wundervolle Pferde, aber sie sind kein Gespann. Open Subtitles خيولك جيده جداً ولكنها لا تشكل فريقاً لا تشكل فريقاً ؟
    Hol die Revolver und die Pferde. Open Subtitles احضر المسدسات والخيول سأحضر حاجياتنا من الحجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد