Ich hasse es ein weiteres dieser Kinder in Pflegefamilien zu schicken. | Open Subtitles | أكره إرسال واحد آخر من هؤلاء الأطفال إلى دور الرعاية |
Sie ging in Leben lang ein und aus bei Pflegefamilien und Pflegeheimen. | Open Subtitles | وكانت تدخل وتخرج في دور الرعاية ومجموعات البيوت , طوال حياتها |
Wie viel Zeit wird sie in Pflegefamilien verbringen? | Open Subtitles | كم من الوقت تعتقدين أنّها ستقضيه في وكالات التبني المؤقتة؟ |
Die Schwestern sind Waisen, waren in diversen Pflegefamilien. | Open Subtitles | الأختان كانتا يتيمتان لقد كانوا ينتقلون في بيوت التبني لسنوات |
Wenn das bedeutet keine Pflegefamilien, keine Pflegeheime und keine Sozialeinrichtungen mehr, ja. | Open Subtitles | لو عني ذلك لا مزيد من نظام الحضانة لا مزيد من البيوت الجماعية والخدمات الاجتماعية، بلى |
Ich habe mein ganzes Leben bei Pflegefamilien verbracht, wo es niemanden auch nur einen Scheiß gekümmert hat, was ich will. | Open Subtitles | قضيت حياتي كلها بنظام الحضانة حيث لم يكترث أحد قط لما أريد |
Dann trennte man uns, und wir kamen zu Pflegefamilien. | Open Subtitles | فافترقنا, وأرسلنا إلى مدرسة فوستر الداخلية |
Pflegefamilien Akten unter Verschluss... Geladen... Und Durchsuchbar. | Open Subtitles | سجلات الرعاية فوستر مؤمن، تحميل، والبحث. |
Ich hasse es ein weiteres dieser Kinder in Pflegefamilien zu schicken. | Open Subtitles | آمل ذلك أكره إرسال واحد آخر من هؤلاء الأطفال إلى دور الرعاية |
Das heißt, deren Kinder landen in Pflegefamilien. | Open Subtitles | مما يعني أن أولادهم ينتهي بهم الأمر في دور الرعاية |
(Kaylie) Das Haus stand leer, während ich bei Pflegefamilien war. | Open Subtitles | لقد ظل المنزل بلا شاري وأنا في دور الرعاية |
Als wir Patrik übernahmen, hatte er mehr als 10 Jahre in Heimen und Pflegefamilien gelebt. | Open Subtitles | عندما باتريك جاء الينا ، هو ... .. هو قضى بالفعل عشر سنوات في دور الرعاية والمؤسسات. |
Waren Ihre Pflegefamilien alle hier in der Gegend | Open Subtitles | هل كانت دور الرعاية جميعها في المنطقة؟ |
Ich bin in Pflegefamilien aufgewachsen. | Open Subtitles | لقد نشأت في دور الرعاية |
12) Kinder vor illegalen, ausbeuterischen oder nicht ihrem Wohl dienenden Praktiken bei der Adoption oder der Unterbringung in Pflegefamilien schützen; | UN | 12 - حماية الأطفال من ممارسات التبني والرعاية غبر الشرعية أو التي تتسم بالاستغلال أو التي لا تحقق أفضل مصالحهم. |
Das ist eine Liste mit allen bekannten Schulen und Pflegefamilien. | Open Subtitles | لائحة المدارس وعائلات التبني المعروفة. |
Da war sie noch bei Pflegefamilien, also... | Open Subtitles | كانت لا تزال في نظام التبني.. لذا |
Ich wuchs in Pflegefamilien bei scheiß Vergewaltigern auf. | Open Subtitles | لقد نشأت في دور الحضانة وعشت مع أشخاص سفلة مغتصبين |
Ich sage ihnen, dass ich sie unbedingt aus den Pflegefamilien hole. | Open Subtitles | أنا ستعمل أقول لهم أنا ستعمل الحصول عليها واللعنة من الحضانة. |
Alleinerziehende Mom, Versager-Dad, in verschiedenen Pflegefamilien, bevor Sie zwischen Jugendstrafanstalt und psychiatrischen Anstalten wechselten. | Open Subtitles | ام ارملة , أب مرهق , الدخول والخروج من الحضانة القفز بين جوفي والمؤسسات النفسى |
Vielleicht kann ich, nach all den Jahren und all den Pflegefamilien deine richtige Familie sein. | Open Subtitles | لربما كل تلك السنوات... التي قضيتها في مدرسة فوستر الداخلية... لربما أكون أنا عائلتك الحقيقية |
Pflegefamilien sind toll, wenn es keine Söldner oder Fanatiker sind. | Open Subtitles | عائلات (فوستر) فى غاية العظمة, بإستثناء كونهم جشعين و متدينين |
Pflegefamilien, Waisenhäuser... | Open Subtitles | فوستر المنازل ودور الأيتام. |