"pflegefamilien" - Traduction Allemand en Arabe

    • دور الرعاية
        
    • التبني
        
    • الحضانة
        
    • فوستر
        
    Ich hasse es ein weiteres dieser Kinder in Pflegefamilien zu schicken. Open Subtitles أكره إرسال واحد آخر من هؤلاء الأطفال إلى دور الرعاية
    Sie ging in Leben lang ein und aus bei Pflegefamilien und Pflegeheimen. Open Subtitles وكانت تدخل وتخرج في دور الرعاية ومجموعات البيوت , طوال حياتها
    Wie viel Zeit wird sie in Pflegefamilien verbringen? Open Subtitles كم من الوقت تعتقدين أنّها ستقضيه في وكالات التبني المؤقتة؟
    Die Schwestern sind Waisen, waren in diversen Pflegefamilien. Open Subtitles الأختان كانتا يتيمتان لقد كانوا ينتقلون في بيوت التبني لسنوات
    Wenn das bedeutet keine Pflegefamilien, keine Pflegeheime und keine Sozialeinrichtungen mehr, ja. Open Subtitles لو عني ذلك لا مزيد من نظام الحضانة لا مزيد من البيوت الجماعية والخدمات الاجتماعية، بلى
    Ich habe mein ganzes Leben bei Pflegefamilien verbracht, wo es niemanden auch nur einen Scheiß gekümmert hat, was ich will. Open Subtitles قضيت حياتي كلها بنظام الحضانة حيث لم يكترث أحد قط لما أريد
    Dann trennte man uns, und wir kamen zu Pflegefamilien. Open Subtitles فافترقنا, وأرسلنا إلى مدرسة فوستر الداخلية
    Pflegefamilien Akten unter Verschluss... Geladen... Und Durchsuchbar. Open Subtitles سجلات الرعاية فوستر مؤمن، تحميل، والبحث.
    Ich hasse es ein weiteres dieser Kinder in Pflegefamilien zu schicken. Open Subtitles آمل ذلك أكره إرسال واحد آخر من هؤلاء الأطفال إلى دور الرعاية
    Das heißt, deren Kinder landen in Pflegefamilien. Open Subtitles مما يعني أن أولادهم ينتهي بهم الأمر في دور الرعاية
    (Kaylie) Das Haus stand leer, während ich bei Pflegefamilien war. Open Subtitles لقد ظل المنزل بلا شاري وأنا في دور الرعاية
    Als wir Patrik übernahmen, hatte er mehr als 10 Jahre in Heimen und Pflegefamilien gelebt. Open Subtitles عندما باتريك جاء الينا ، هو ... .. هو قضى بالفعل عشر سنوات في دور الرعاية والمؤسسات.
    Waren Ihre Pflegefamilien alle hier in der Gegend Open Subtitles هل كانت دور الرعاية جميعها في المنطقة؟
    Ich bin in Pflegefamilien aufgewachsen. Open Subtitles لقد نشأت في دور الرعاية
    12) Kinder vor illegalen, ausbeuterischen oder nicht ihrem Wohl dienenden Praktiken bei der Adoption oder der Unterbringung in Pflegefamilien schützen; UN 12 - حماية الأطفال من ممارسات التبني والرعاية غبر الشرعية أو التي تتسم بالاستغلال أو التي لا تحقق أفضل مصالحهم.
    Das ist eine Liste mit allen bekannten Schulen und Pflegefamilien. Open Subtitles لائحة المدارس وعائلات التبني المعروفة.
    Da war sie noch bei Pflegefamilien, also... Open Subtitles كانت لا تزال في نظام التبني.. لذا
    Ich wuchs in Pflegefamilien bei scheiß Vergewaltigern auf. Open Subtitles لقد نشأت في دور الحضانة وعشت مع أشخاص سفلة مغتصبين
    Ich sage ihnen, dass ich sie unbedingt aus den Pflegefamilien hole. Open Subtitles أنا ستعمل أقول لهم أنا ستعمل الحصول عليها واللعنة من الحضانة.
    Alleinerziehende Mom, Versager-Dad, in verschiedenen Pflegefamilien, bevor Sie zwischen Jugendstrafanstalt und psychiatrischen Anstalten wechselten. Open Subtitles ام ارملة , أب مرهق , الدخول والخروج من الحضانة القفز بين جوفي والمؤسسات النفسى
    Vielleicht kann ich, nach all den Jahren und all den Pflegefamilien deine richtige Familie sein. Open Subtitles لربما كل تلك السنوات... التي قضيتها في مدرسة فوستر الداخلية... لربما أكون أنا عائلتك الحقيقية
    Pflegefamilien sind toll, wenn es keine Söldner oder Fanatiker sind. Open Subtitles عائلات (فوستر) فى غاية العظمة, بإستثناء كونهم جشعين و متدينين
    Pflegefamilien, Waisenhäuser... Open Subtitles فوستر المنازل ودور الأيتام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus