ويكيبيديا

    "pleite" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مفلس
        
    • مفلسة
        
    • مفلساً
        
    • مفلسين
        
    • الإفلاس
        
    • كسر
        
    • مفلسون
        
    • سداد
        
    • السداد
        
    • افلست
        
    • مفلستين
        
    • نقود
        
    • ستفلس
        
    • معدم
        
    • مفلسان
        
    Ich wollte noch zu einem Freund nach Barcelona, aber... ich bin zur Zeit pleite. Open Subtitles يفترض بي الذهاب الى برشلونه لأقابل صديق الشهر القادم ولكنني مفلس نوعا ما
    Meine Mutter sagt, er war ein liebevoller Vater... aber immer pleite und immer unterwegs. Open Subtitles امي تقول انه كان أبا حنونا و لكنه مفلس دوما و يتنقل دائما
    Und das habe ich nicht. Ich bin total pleite. Open Subtitles وهذا الشيء الوحيد الذي لا أملكه أنا مفلسة
    Er war nicht nur eine Superratte, sondern auch pleite. Open Subtitles ليس فقط كان أعظم جرذ أيضاً أنه كان مفلساً
    Wir sind pleite und haben nichts erreicht. - Aber wir sind besser als die. Open Subtitles بالرغم أننا مفلسين ولا نملك شيئا فنحن مازلنا أفضل من هؤلاء، أليس كذلك؟
    Globale wirtschaftliche Zusammenarbeit oder pleite News-Commentary إما التعاون الاقتصادي العالمي أو الإفلاس
    Harry wusste wohl, dass ich pleite war. Er hat mir sogar die Reise bezahlt. Open Subtitles لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة
    Seine Familie hat Geld, aber er selbst ist pleite. Open Subtitles عائلته لديها المال ، بطبيعة الحال لكنه شخصياً مفلس
    Erst war dein Dad pleite, und nun macht er einen großen Film. Open Subtitles أبيكى كان مفلس,والان قادر على أنتاج فيلم من أفلام هوليود
    Du sagtest, wir könnten nicht heiraten, du seist pleite. Open Subtitles قلت أننا لا نستطيع الزواج, لأنك كنت مفلس
    Ich bin jetzt noch mehr pleite als vorher! Open Subtitles ماذا؟ يا إلهي, أنا مفلس الآن أكثر من ما كنت عندما بدأت هذا الأمر اللعين
    pleite, obdachlos, kein Mann in Sicht, wobei dir das ja ganz recht kommt. Open Subtitles مفلسة ومشردة ولا رجل في حياتي مع أن هذا لا يعنيكِ
    Jetzt bin ich pleite. Aber ich brauche Sachen. Open Subtitles وأنا مفلسة الآن ولكني لا أزال بحاجة لبعض الأشياء
    Jetzt bin ich pleite, aber ich brauche immer noch Sachen. Open Subtitles وأنا مفلسة الآن ولكنّي لا أزال بحاجة لبعض الأشياء
    Man hofft auf den Jackpot. Aber meist ist man am Ende pleite oder allein. Open Subtitles على أمل الفوز بالجائزة الكبرى، ولكن تنتهي مفلساً أو وحيداً بالحانة
    Wir legen die Bücher weg, tun so, als seien wir wieder in der alten Wohnung, pleite, und finden Geld in der Tasche, das wir vergessen hatten. Open Subtitles دعنا نضع الكتب بعيدا ندعي أننا عدنا في منطقتنا وشقتنا القديمة .. مفلسين
    Wir sind jetzt mehr als pleite. Open Subtitles وسرق 2500 دولار الآن نحن أسوأ من الإفلاس
    - Ja, wir sind zu pleite, um mich zu benehmen. Open Subtitles نعم، ونحن كسر جدا بالنسبة لي أن يتصرف مثل ذلك.
    Jetzt stürzt das Haus ein wir sind pleite und ich war nie so glücklich. Open Subtitles والآن منزلنا يتهاوى للسقوط مفلسون ولم أكن يوماً سعيدة
    LONDON – Jeder Mensch weiß, dass Griechenland seine Auslandsschulden nicht zurückzahlen wird. Die einzige Frage ist nur noch, wie man es am besten bewerkstelligt, dass niemand etwas von der pleite Griechenlands bemerkt. News-Commentary لندن ـ إن الجميع يعلمون أن اليونان سوف تتخلف عن سداد ديونها الخارجية. والسؤال الوحيد المطروح الآن يتعلق بالوسيلة الأفضل لترتيب الأمر بحيث لا يفهم أحد حقاً أن اليونان قد تخلفت بالفعل عن سداد ديونها.
    Natürlich sind die periodischen Schuldenkrisen oft das Ergebnis selbstzerstörerischer makroökonomischer Maßnahmen. Aber dieses Mal wurde die pleite durch eine bedeutsame Änderung bei der internationalen Staatsschuldenregulierung ausgelöst. News-Commentary كمبريدج ــ إن تخلف الأرجنتين عن سداد ديونها مؤخراً يطرح على صناع السياسات تساؤلات مزعجة. صحيح أن أزمة الديون الدورية التي توجهها البلاد تكون غالباً نتيجة لسياسات الاقتصاد الكلي المدمرة للذات. ولكن هذه المرة كان التخلف عن السداد راجعاً إلى تحول كبير في نظام الديون السيادية الدولي.
    Ich ging fast pleite bei dem Versuch, sie von mir zu überzeugen. Open Subtitles انا تقريباً افلست فى محاولتى لاقناعها بانى كنت اى شئ ولكن
    Ich meine, wir haben es von pleite auf fast pleite geschafft. Open Subtitles أقصد، لقد إنتقلنا حقاً من مفلستين إلى مفلستين أكتر.
    Ich bin leider pleite. Deshalb haue ich Leute an. Open Subtitles للاسف لا املك اي نقود لهذا اسألك ان تقلني
    Wenn sich nicht bald etwas ändert, ist unsere Stadt pleite. Open Subtitles واذا لم تتغير الامور قريبا، بلدتنا ستفلس.
    Mein Junge ist todkrank, ich bin pleite. Wenn ich keinen Anspruch habe, wer dann? Open Subtitles إبني يموت، أنا معدم إن لم أتأهّل من سيكون؟
    Wir sind beschissen pleite. Die letzten 3 Mieten kamen von Cookie. Open Subtitles أننا مفلسان سددت كوكي أيجار 3 الاشهر الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد