So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. | TED | و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر. |
Die Zahl der von ihm verabschiedeten Resolutionen stieg im Jahresdurchschnitt von 15 auf 60, beziehungsweise von etwa einer Resolution pro Monat auf etwa eine pro Woche. | UN | فقد ازداد العدد السنوي المتوسط للقرارات التي اتخذها من 15 إلى 60 قرارا، أو من قرار واحد في الشهر إلى قرار كل أسبوع. |
Würde eine Subvention von 500$ pro Monat und Familie es Ihnen erleichtern, anzubeißen? | Open Subtitles | هل 500 دولار شهرياً ملائم للعائلات ويجعل أسهل على مصارفكم التقاطها ؟ |
Twitch Streamer verdienen pro Monat 3.000 bis 5.000 Dollar durch das Streaming von Spielen. | TED | يكسب تويتش استريمرز ما بين ثلاثة إلى خمسة ألف دولار شهرياً من بث محتوي الألعاب. |
Sie müssen den Wagen bezahlen. Das kostet Sie 100 Dollar pro Monat. | Open Subtitles | ستدفع مئة دولار كل شهر ثمن هذة السيارات من خارج مرتبك |
In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt. | UN | وإذا ما اختار ذلك، يطبق عامل تخفيض إكتواري قدره نصف واحد في المائة شهريا على المعاش التقاعدي الذي كان سيُدفع له عند بلوغه الستين. |
Der Typ legt pro Monat 50 Riesen beiseite? | Open Subtitles | والرجل كان يسحب 50 ألف دولار بالشهر من "ديترويت". |
Fleisch war zeitweise auf wenige 100 Gramm pro Person pro Monat rationiert. | TED | كان يتم تقنين اللحوم إلى بضع مئات من الجرامات للشخص الواحد في الشهر في وقت محدد. |
Das ist ein Schnäppchen. Vier Zimmer für 82,50 pro Monat gibt es nur in der Mongolei. | Open Subtitles | أربع غرف بـ82.50 في الشهر مستحيل في هذا الجانب من منغوليا |
Das ganze Gebäude für 75 pro Monat. Privat. Zentral gelegen. | Open Subtitles | إيجار المكان كله 75 في الشهر مكان خاص ومركزي ومتكامل |
An seine Landsleute. Für 800 Dollar pro Monat und Kopf. | Open Subtitles | إلى اللاجئين الآسيويين بقيمة 800 دولار في الشهر |
Wie gesagt, wenn wir dieses Geld auf ein Sparkonto legen, kriegen wir pro Monat 23 Millionen Dollar Zinsen dafür. | Open Subtitles | كما قلت إن أخذنا تلك المبالغ ووضعناها في حسابات توفير عادية ستبلغ قيمة الفائدة 23مليون دولار في الشهر |
Eine Million pro Monat im Laptop-Land ist eine große Zahl. | TED | ولذا فمليون كمبيوتر محمول شهرياً ليست رقماً كبيراً. |
Jetzt scannen wir ca. 15.000 Bücher pro Monat, und wir sind dabei, diese Zahl zu verdoppeln. | TED | و الان نقوم بمسح 15,000 كتاب شهرياً و لقد بدأ بالتسارع بشكل أسي مضاعف من هناك |
10 Pfund pro Monat, um wilde Hunde zu schießen, scheint mir eine Menge Geld. | Open Subtitles | ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية |
Green ist hier ein paarmal pro Monat... und er ist beschäftigt mit Immobiliengeschäften. | Open Subtitles | جرين يأتي إلى هنا مرتين شهرياً,إنه مشغول بأعمال أخرى |
Die Weltbank schätzt, dass ein Krankenhaus in einem einkommenschwachen Land mit bis zu 18 Stromausfällen pro Monat rechnen muss. | TED | والبنك الدولي يرى هذا ويقدر أن مستشفى بهذا الوضع في دولة ضعيفة الدخل يمكن أن يواجه 18 انقطاعا في الكهرباء كل شهر. |
In einem typischen Jahr in Texas sind wir durchschnittlich bei zwei Menschen pro Monat. | TED | في السنة العادية بتكساس المتوسط يشمل شخصين في كل شهر |
1995 fanden wir drei. Jetzt sind wir bei ungefähr 80 – wir finden zwei bis drei pro Monat. | TED | في عام 1995 وجدنا ثلاثة كواكب ، والعدد الان يصل الـ 80 ، نجد إثنين أو ثلاثة كل شهر. |
Derzeit sterben 45 000 Menschen pro Monat im Kongo infolge des Krieges, der dort um Coltan und Diamanten und andere Dinge geführt wird. | TED | حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى. |
Und einer der Gründe ist, dass es in Südafrika 100 Dollar pro Monat kostet, eine Breitbandverbindung zu haben. | TED | وأحد الأسباب كان, انه في جنوب افريقيا, يكلف الحصول على نطاق عريض للانترنت 100 دولار شهريا. |
Es ist perfekt. Hundert Dollar pro Monat. | Open Subtitles | -المكان مناسب، مئة دولار بالشهر |
Was ich damit sagen will ist, dass ich wenigstens 200 Dollar pro Monat mehr brauche und... für die Steigerung der allgemeinen Lebenshaltungskosten... 50 Dollar die Woche extra. | Open Subtitles | ما أود قوله بأنّني أحتاج على الأقل 200دولار اضافية في الشّهر ارتفعت كلفة المعيشة |