Das ist die Anzahl an Ablehnungen von Managements der Prominenten oder von Sekretären der Politiker. | TED | هذه عدد المرات التي رُفِضْتُ فيها من قِبل وكلاء المشاهير أو مساعدي السياسين. |
Ich erforschte damals also die Übertreibung der Ikonen, und Diana und Marilyn, und die Bedeutung von Prominenten für unser Leben. | TED | لذا كنت اتفحص, في الوقت, المغالاة في الرموز, وديانا و مارلين, واهمية المشاهير في حياتنا |
Und Kommentare dazu, was, basierend auf den Vorstellungen, die wir uns von den Prominenten machen, | TED | ويعلقون فعلا, تعلمون, بناء علي التصور الذي لدينا عن المشاهير, |
Die Zeit ist viel zu kurz, um die Prominenten aus der Welt des Showbusiness und des Sports alle vorzustellen. | Open Subtitles | الوقت لايسمح لي ان أقدم كل مشاهير السياسة الموجودين هنا ورجال الاعمال وأبطال الرياضة الموجودون معنا هنا في هذه الليلة |
Wusstest du, dass man Prominenten folgen kann? | Open Subtitles | أعلمتِ أن بوسعك اتّباع مشاهير أهل الفنّ؟ |
Was war mit Prominenten, die die Gegner der Eliten verleumden hätten können? | Open Subtitles | ماذا عن أي شخصيات بارزة يمكن أن يذمهم المعترضين على الإختيار؟ |
Und manchmal frage ich einen echten Prominenten, den ich mit jemandem verwechsele, der nur so ähnlich aussieht, was unglaublich peinlich ist. | TED | وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية. |
Wie wir mit Prominenten umgehen, ist sehr unbeständig, oder? | TED | والطريقة التي نعامل بها المشاهير متقلبة جدًا، صحيح؟ |
Ich bat ihn Platz zu nehmen, ich karikierte ihn, und seitdem habe ich Hunderte von Prominenten karikiert. | TED | جلست مع رئيس الوزراء، رسمته كاريكاتوريا. ومن وقتها قمت برسم مئات المشاهير. |
Die Zeitungen berichten täglich von Prominenten und Geistern. | Open Subtitles | تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع |
Ich backe Torten in Form von verschiedenen Prominenten. | Open Subtitles | أخبز الكعك على شكل وجوه المشاهير المختلفين. |
Oh, nein, ich mag ihn schon, Johnny. Ich date nur keine Prominenten. | Open Subtitles | أنا معجبة به حقاً، لكنني لا أواعد المشاهير |
Scheint mir sinnvoll, wenn sich Reporter in die Handys von Prominenten hacken. | Open Subtitles | باختراق قوالب هواتف المشاهير هذه الأيام هذا أمر منطقي |
Wir haben ein Geschäft, wo wir jeden erhalten zu holen fünf Prominenten wir mit schlafen Und die andere nicht bekommen kann verrückt. | Open Subtitles | لدينا اتفاق بحيث نختار 5 مشاهير تمنينا ان ننام معهم ...على ألا يغضب احد منا. |
Friedensschaffung kann sogar das Werk einer unabhängig tätigen Prominenten Persönlichkeit sein. | UN | بل إن صنع السلام قد يتم على يد شخصية بارزة تعمل بصفة مستقلة. |
Eine Sache, die wir benötigen werden, sind schwarze Gesichter,... und noch dazu in Prominenten Ämtern. | Open Subtitles | ...شيئ واحد سنحتاجه وهو وجوه سوداء وسنحتاج إليهم في مواقع بارزة |
Er arbeitet mit mehreren Prominenten Wohltätigkeitsorganisationen zusammen. | Open Subtitles | إنه يعمل مع عدة مؤسسات خيرية بارزة |