ويكيبيديا

    "publikum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجمهور
        
    • الحضور
        
    • الجماهير
        
    • الحشد
        
    • حشد
        
    • جمهور
        
    • جمهورك
        
    • لجمهور
        
    • جمهوراً
        
    • المستمعون
        
    • الجمهورَ
        
    • الحشود
        
    • الأنصار
        
    • والجمهور
        
    • جماهير
        
    Wir vergessen dabei aber das andere Publikum, welches durch den nonverbalen Teil beeinflusst wird. TED لكننا عادة ننسى الجمهور الاخر المتأثر بتعابيرنا غير اللفظيه ،والجمهور هذا هو أنفسنا
    Sie konnten das wahrscheinlich im Publikum beobachten, als ich die ekeligen Bilder zeigte. TED من الممكن أن تري ذلك في الجمهور عندما اريتكم هذة الصور المقرفة.
    Publikum: der 7. AB: der 7. -- ist das ein Mittwoch? TED الجمهور: السابع. آرثر بينجامين: السابع – هل كان يوم الأربعاء؟
    Das Design ist von Philippe Starck, der im diesem Moment im Publikum sitzt, glaube ich. TED هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات.
    Nach jeder Drehung pausiert die Tänzerin blitzschnell und schaut zum Publikum. TED بين كل لفة، تتوقف الراقصة لجزء من الثانية وتواجه الجمهور
    Ich habe das Spanisch sprechende Publikum aufgefordert aufzustehen, eine Person neben sich anzuschauen und zu lachen. TED طلبت ببساطة ممن يتحدث الإسبانية من الجمهور أن يقفوا، وينظروا إلى الشخص الجالس بجانبهم ويضحكوا.
    Die Leute im Publikum in diesen Opernhäusern haben, als sie gebaut wurden, sich gegenseitig zugerufen. TED كان الجمهور في دور الأوبرا تلك بعد بنائها، كانوا يصيحون في أوجه بعضهم البعض.
    Ich bevorzuge es, das Publikum entscheiden zu lassen, was fair ist oder nicht. Open Subtitles أُفضّل أن أدع الجمهور هم الحكم إن كان هذا مقبولاً أم لا
    Wir müssen sowohl ein modernes Publikum beachten als auch ein Publikum, das traditioneller orientiert ist. Open Subtitles رغبات الجمهور الذي يتهم بالأمور العصرية .. وكذلك الجمهور الذي يهتم بالتقاليد الأزلية ..
    Die meisten Magier heutzutage führen keinen richtigen Dialog mit dem Publikum. Open Subtitles معظم السحرة يعملون اليوم لا وجود حوار حقيقي مع الجمهور.
    Und ich würde gerne wissen, was für ein das Publikum ist. Also, wer von Ihnen hat jemals Insekten gegessen? TED وأنا أود أن أعرف من هم الجمهور ومن منكم قد أكل الحشرات من قبل ؟
    Jetzt Sie. Publikum: Ich bin voll dabei. TED قولوا ذلك. الجمهور: أنا في قمّة نشاطي الآن.
    (Aus dem Publikum: "Ihre Gebärmutter würde reißen.") TED احد الجمهور : لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق
    Und viele Menschen in diesem Publikum wären wahrscheinlich nicht am Leben wenn Ärzte das nicht tun würden. TED و يحتمل أن كثيرا من الناس في هذا الجمهور لم يكن ليصبحوا على قيد الحياة لو أن الأطباء لم يعملوا هذا.
    Das erste Mal, dass ich vorgetragen habe, heulte und schrie das Publikum aus Teenagern ihre Sympathie und als ich von der Bühne kam, zitterte ich. TED المرة الأولى التي ألقيت فيها استقبلني الجمهور بالتهليل والتصفيق وعندما تقدمت حينها الى المنصة
    Aber wir stellten fest, dass dann das Publikum das Atmen nicht sehen würde. TED ولكن ادركنا لاحقاً انه .. ان سيتوجب القيام بذلك لن يستطيع الجمهور ان يرى عملية التنفس
    Es gibt also keine Entschuldigung für jemanden hier in diesem Publikum. TED لذا لا يوجد اي عذر لاي شخص هنا بين الجمهور بان يفكر بعكس هذا
    Ich hab so viele Fragen. Aber vielleicht möchte das Publikum zuerst etwas Praktisches erfahren. TED لدي الكثير من الأسئلة، لكن قد يرغب الحضور في معرفة بعض الأمور العملية.
    Ich träumte davon, das Publikum in die Rolle der Hauptcharaktere zu versetzen, sie ihre eigenen Entscheidungen treffen und so ihre eigenen Geschichten erzählen zu lassen. TED وكنت أحلم بوضع الجماهير مكان الشخصيات الأصلية، واجعلهم يتخذون قراراتهم بأنفسهم، وبفعل ذلك، هم يروون قصصهم الخاصة.
    Alle meine streberhaften Lehrer im Publikum wissen, dass Liebe ein Nomen und ein Verb sein kann. TED وجميع مدرسي اللغة الإنجليزية في الحشد أعرف أن الحب يمكن أن يكون اسما وفعل
    Eine großes und sozial diverses Publikum bei den Michelob Invitationals. Open Subtitles يا لة من حشد كبير ومتنوع من الجماهير هنا فى بطولة ميشلوب المفتوحة.
    Es gibt sicher kein Publikum,... ..das besser versteht, dass unsere Freiheit ihren Preis hat. Open Subtitles م المحتمل أنه ليس هناك جمهور.. الذي يفهم أحسن, أن حريتنا ليست حرة.
    Außer, dass man sich und das Publikum vom Übel der Welt distanziert. Open Subtitles لا تفعل شيئاً سوى فصلك و جمهورك من كل أشرار العالم
    Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, aber ich muss es tun. TED أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك.
    Wenn ich mich umsehe, in diesem TEDxAmsterdam Auditorium, sehe ich ein besonderes Publikum. TED عندما أنظر حولي في قاعة تيدأكس أمستردام هذه أرى جمهوراً مميزاً
    Wissen Sie, ein Publikum wie Sie, ja, ist die Show. TED تعلمون، المستمعون أمثالكم هم من يصنعون الحدث
    "Madonna vertraut darauf, dass das Publikum selbst urteilen und sehen wird... dass ihr neuestes, bahnbrechendes Musikvideo kein Geschäft mit dem Sex ist." Open Subtitles حسناً. " مادونا تثق بان الجمهورَ ..سَيَحْكمُ بنفسهبان . هذا الكليب الاخير يعتبر تقدم مفاجىء فى عالم الكليب
    Dem Publikum schwinden die Sinne, als er diese Pirouette beendet. (Sprecher Scott:) Sie überschütten ihn mit Liebe. Open Subtitles جيمي ماكيلروي يغمى على الحشود عندما يظهر
    Wenn Sie die Spielregeln plötzlich ändern, verlieren Sie Ihr Publikum. Open Subtitles وإذا غيّرت قوانين اللعبة فجأة, سوف تخسر الأنصار.
    Das dritte Element sind Sie selbst, die Gemeinschaft, das Publikum. TED الأمر الثالث حقًا هو أنتم، هو المجتمع نفسه والجمهور.
    Sie waren ein großartiges Publikum. Ich habe etwas Besonderes für Sie. Open Subtitles ، كنتم جماهير ممتازة لدى معاملة خاصة لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد