Wir hatten eine sensible Kamera und wollten eine elektronische Qualle bauen. | TED | تجعل الكاميرا المكثفة، تريد ان تصنع قنديل البحر الالكتروني هذا. |
Ich war vor 3 Jahren in den Frühjahrsferien da und wurde von einer Qualle gestochen. | Open Subtitles | لقد ذهبت إليها منذ ثلاث سنين من أجل عطلة الرّبيع وأصبت بلسعة قنديل البحر. |
Sie wurde von einer Qualle gebissen und dann wurde drauf gepinkelt. | Open Subtitles | لقد تم لسعها من قبل قنديل بحر، وتم التبوّل عليها. |
Man muss hier aber berücksichtigen, dass ein Qualle in der Wildnis wahrscheinlich nicht so lange überleben könnte. | TED | حيث يقال أنه من غير المحتمل نجاة أي من قناديل البحر في البرية |
Turritopsis Dohrnii, der modernen Wissenschaft als die unsterbliche Qualle bekannt. | Open Subtitles | نوع من أنواع قناديل البحر المعروف أن العلم الحديث مثل قنديل البحر الخالد |
Keinen Tintenfisch, keine Qualle und keinen Hummer von Atlantis. | Open Subtitles | و ليس معنا اي حبار ولا قنديل بحر ولا كركند من اأتلانتيس |
Und es sieht so aus, als ob er versucht die elektronische Qualle zu fressen. | TED | والفكرة انه كان يحاول ان ياكل قنديل البحر الالكتروني |
Man nimmt ein Leucht-Gen aus einer Koralle oder einer Qualle und steckt es in einen Zebrafisch und paff, sie leuchten. | TED | تاخذ جين الاضاءة من شعاب مرجانية أو قنديل بحر ومن ثم تضعه في السمك المخطط فيضيؤوا |
Grün fluoreszierendes Protein, das merkwürdigerweise von einer biolumineszenten Qualle stammt, ist sehr nützlich. | TED | الآن، البروتين الأخضر المضيء وهو، من الغرابة بمكان، يأتي من قنديل البحر المضيء هو مفيد جداً. |
Sie sind von der Natur entwickelt worden, damit eine Qualle grün leuchtet, aus welchem Grund auch immer, oder um das Protein eines angreifenden Virus zu aufzuspüren. | TED | تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً |
Ihre Auswirkung auf die Welt war nicht viel größer als die einer Qualle, eines Glühwürmchens oder Spechts. | TED | ولم يكن تأثيره على الكوكب يتعدى تأثير قنديل البحر أو اليراعات المضيئة، أو نقار الخشب. |
Wir haben die elektronische Qualle so programmiert, dass sie vier Stunden nach dem Aufstellen das erste mal aktiviert wird. | TED | أربع ساعات في التحضير، لقد قمنا ببرمجة قنديل البحر الالكتروني ليتقدم للمرة الاولى. |
Die interessanteste Entdeckung, die kürzlich gemacht wurde, ist die sogenannte unsterbliche Qualle, die im Labor dabei beobachtet wurde, dass sie sich in den Polypenzustand zurückversetzen kann, nachdem sie ganz ausgewachsen ist. | TED | إن أكثر الإكتشافات الأخيرة إثارةً للإهتمام بإعتقادي هو مايسمى قنديل البحر الخالد الذي تم بالفعل في المختبر ملاحظة قدرته على العودة إلى حالة السليلة بعد بلوغه مرحلة النضج الكامل |
Die haben da gezeigt, was man machen muss, wenn man auf eine Qualle tr... | Open Subtitles | على قناة ديسكفري عن قنديل البحر وعن كبفية |
Ich meine, sofern nicht einer von uns gerade von einer Qualle gestochen wurde. | Open Subtitles | أعني، إلاّ إذا كان أحدكم أصيبَ بلسعة قنديل بحرٍ مؤخراً. |
...wir spannen die Qualle ein, die auf unsere Befehle hört. | Open Subtitles | تسخير قنديل بحر ندربه لكي يطيع الأوامر الصوتية البسيطة. |
Als wenn eine Qualle Augen hätten. | Open Subtitles | لكن ليست لدى قناديل البحر أعين |
- Kleine Qualle, kleine Qualle! | Open Subtitles | - ايها الحبار الصغير . أيهاالحبارالصغير. - حبار . |