ويكيبيديا

    "räumt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أخلوا
        
    • نظفوا
        
    • اخلوا
        
    • يعترف
        
    • ينظف
        
    • نظف
        
    • نظفا
        
    • تقوم بتنظيف
        
    • اخل
        
    • تسليمها
        
    Ok, Leute, zurücktreten, Räumt den Bereich. Das ist jetzt ein Tatort. Open Subtitles حسناً يا رفاق، تراجعوا، أخلوا المنطقة، باتت هذه ساحة جريمة الآن.
    Geh zurück. Räumt die Boxhalle. Räumt Boxhalle. Open Subtitles أخلوا صالة الألعاب الرياضية، سنغلق مبكراً
    Ihr Räumt beim Kamin auf. Und ich fege dann aus! Open Subtitles .أنتم نظفوا المدفأة .وأنا سأستخدم المكنسة
    Ich werd mal in die Heia gehen. Ihr Schlampen Räumt auf. Nacht. Open Subtitles سأذهب الى السرير ، انتم ايها العهرة نظفوا ليلة سعيدة
    Nehmt die Drohung ernst. Räumt das Gebäude. Ruft die Zentrale an. Open Subtitles نعتبرها حقيقة.اخلوا المباني اتصل بالمقر العام
    Das AIAD Räumt ein, dass bestimmte Situationen, wie etwa die Sicherheitslage in Côte d'Ivoire, Verzögerungen rechtfertigen. UN 10 - وفي حين أن المكتب يعترف بأن بعض الحالات، مثل الحالة الأمنية في كوت ديفوار، يمكن أن تبرر التأخير، فإنه ينبغي أن يكون لموظفيه القدرة على الوصول بسرعة وبدون عوائق إلى الموظفين والى السجلات ليتمكنوا من الوفاء بواجباتهم بكفاءة وفعالية.
    Jemand Räumt hinter sich auf. Ich schätze, er hat eine Dienstmarke. Open Subtitles اتوقع هذا هناك شخص ينظف هذا واراهن انة يحمل شارة
    Räumt hier auf und versenkt den Wagen. Open Subtitles نظف المكان الذي كنا فيه، وإلقى السيارةَ في البحرِ.
    Räumt diesen Saustall auf. Wischt euch das Gesicht ab. Open Subtitles نظفا هذه الفوضى، وأمسحا وجهكما
    Räumt die Straße. Ich brauch einen Wagen. Open Subtitles أخلوا الطرق ، أظن أن سيارة آتية
    Leute, ihr wisst, was ihr zu tun habt! Räumt den Strand! Open Subtitles هيا أخلوا هذا الشاطيء
    Räumt eure Schreibtische! Open Subtitles أخلوا مكاتبكم مطرودين
    Räumt diesen Tisch ab. Open Subtitles أخلوا الطّاولة.
    Alles in Ordnung, meine Damen. Räumt hier auf, ok? Open Subtitles كل الأمور كما يُرام، يا فتيات نظفوا هذه الفوضى فحسب، حسناً؟
    Wer immer hinter den Angriffen steckt, Räumt hinterher auf. Open Subtitles مهما يكن من وراء هذا الهجوم لقد نظفوا قبل أن يذهبوا
    Weg hier. Räumt alles auf! Zieht euch an, beeilt euch! Open Subtitles نظفوا استعدوا رتبوا كل شيء بسرعه بسرعه
    Räumt die Tanzfläche frei. Aus dem Weg. Ladys. Open Subtitles اخلوا ساحة الرقص تراجعوا، تراجعوا، تراجعوا
    Ihr 2, zieht ihnen die Uniformen aus und Räumt die Rampe hier frei. Open Subtitles انتم الاثنان, أرتدوا هذا الزى و اخلوا هذه المنصة
    Lobenswerterweise Räumt der IPCC ein, dass „die Modelle den beobachteten rückläufigen Trend der Erwärmung der Erdoberfläche der letzten 10-15 Jahre nicht wiedergeben.“ Das ist durchaus von Bedeutung, denn wenn die Modelle für die letzten Jahrzehnte überhöhte Werte auswiesen, sind auch die Vorhersagen für Jahrhunderte in Zweifel zu ziehen. News-Commentary وما ينسب إلى فريق الأمم المتحدة من فضل أنه يعترف بأن "النماذج عموماً لا تفسر الانخفاض الملحوظ في اتجاه الاحترار السطحي على مدى الأعوام العشرة إلى الخمسة عشر الماضية." وهو أمر بالغ الأهمية، لأن تجاوز النماذج في العقود الأخيرة يثير الشكوك في التوقعات على مدى القرن بالكامل.
    Wie man es auch dreht oder wo das "uns" auch sein mag, wer Räumt hinter uns in Istanbul auf? TED مهما يكن مكانك أو من تكون أنت، من الذي ينظف مخلفاتنا في اسطنبول؟
    Wer zerquetscht die Äpfel, presst den Most... Räumt den Dreck weg... Open Subtitles الذي طحن هذا التفاح بالأعلى عصر هذا الشراب نظف كل هذة الفوضى
    Räumt das Durcheinander auf, das ihr angerichtet habt! Open Subtitles نظفا الفوضى التي سببتموها!
    Der Dieb kommt durch das Fenster, dann Räumt er die Bude leer. Open Subtitles السارقة تقتحم المكان من النافذة . ثم تقوم بتنظيف المكان
    Räumt den Gerichtssaal! Räumt den Gerichtssaal! Open Subtitles اخل المحكمه اخل المحكمه
    Der Sonderausschuss Räumt zwar ein, dass neue Organe nur nach reiflicher Überlegung geschaffen werden sollten, hält es jedoch nicht für ratsam, die Geschäftsordnung zu ändern und starre Regeln dafür festzulegen [Ziff. 277]. UN 100- إن اللجنة الخاصة، مع تسليمها بأن إنشاء الهيئات الجديدة لا ينبغي أن يتم إلا بعد نظر ملي في الأمر، تعتقد أنه ليس من المستصوب أن يعدل النظام الداخلي وأن توضع أحكام في هذا الشأن غير قابلة للتغيير [الفقرة 277].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد