unter Hinweis darauf, dass das Römische Statut die Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen bekräftigt, | UN | وإذ تشير إلى أن نظام روما الأساسي يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Ich ermutige die Staaten, in eben diesem Geist möglichst bald ihre Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, durch das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gebunden zu sein. | UN | وإني، بنفس تلك الروح، أشجع الدول على أن تؤكد بأسرع ما يمكن قبولها الالتزام بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Im Jahre 300 n. Chr. Erstreckte sich das Römische Reich von Arabien bis nach Britannien. | Open Subtitles | في عام 300 قبل الميلاد توسعت الامبراطورية الرومانية بدأا من البلاد العربية حتى بريطانيا |
Wir können Römische Ziffern benutzen. An Zahlen haben wir nie gedacht. | Open Subtitles | كان علينا استعمال الأعداد الرومانية لم نفكر أبداً في الأعداد |
Jede Römische Galeere, die aus Brindisi ausläuft, muss einen Schutzzoll zahlen. | Open Subtitles | أي سفينة رومانية تبحر خارج برنديزي تدفع لهم الجزية |
Mit solchen Aktionen wollten Römische Kaiser sich in der Anerkennung des Volkes sonnen. | Open Subtitles | طانت هذه خطوات قام بها الاباطرة الرومان لكي يستمتعوا بلذة الاستحسان الشعبي |
Der letzte Römische Kaiser, Konstantin XI. zog sein Schwert und sprang in die Bresche, um die heranstürmende Horde zu stoppen. Er verschwand in die Legende. | TED | قسطنطين الحادي عشر آخر امبراطور روماني استل سيفه وقفز في الثغر لوقف الحشود المهاجمة مختفياً ليصبح أسطورة. |
Das Römische Statut ist jedoch noch nicht in Kraft getreten. | UN | غير أن النظام الأساسي الصادر في روما لم يبدأ نفاذه بعد. |
Schauen wir ins Römische Reich, ins Jahr 1 nach Christus, gab es anerkanntermaßen ca. 1.800 Jahre kein nennenswertes Wachstum. | TED | إن عدت للوراء لإمبراطورية روما في القرن الواحد الميلادي، كان هناك حوالي 1800 سنة حيث لم يكن هناك إزدهار |
Warum sollten wir die Legionen abziehen... wenn die Römische Garnison nichts zu tun hat... als uns vor ein paar Wurstmachern und Küchenhilfen zu schützen? | Open Subtitles | لماذا إستدعاء الفيالق بينما حامية روما لا تملك شيئا لتفعله ماعدا الدفاع عنا ضد المتمردين |
Verstehst du das nicht? Heute sah ich, wie ein Sklave mächtiger wurde als der Römische Kaiser. | Open Subtitles | اليوم رأيت عبدا أصبح أكثر قوّة من إمبراطور روما |
Egal wie widerlich die Römische Luft ist, das Römische Volk verdient einen flüchtigen Blick auf uns. | Open Subtitles | لكن مثير للاشمئزاز هذا الجو الروماني الجماهير الرومانية تستحق أن تعرف هذه لمحة واحد منا |
Am Ende des zweiten Jahrhunderts richtet eine Getreideknappheit das Römische Reich zugrunde. | Open Subtitles | في نهاية القرن الثاني الميلادي خرب نقص في الحبوب الامبراطورية الرومانية |
Die Stadt wurde eingenommen und das Römische Reich verschwand. | TED | سقطت المدينة وانهارت الإمبراطورية الرومانية أخيراً. |
Aber dann begann das Römische Reich zu zerfallen und die Römer zogen sich aus Großbritannien zurück. | TED | لكن في ذلك الحين بدأت الامبراطورية الرومانية بالانهيار و انسحب الرومان من بريطانيا. |
Ich sage nur, dass dein Volk heute dekadent ist und dass Ägypten nur noch eine Römische Provinz ist. | Open Subtitles | لكني اري الشعب الحالي متخلف و مصر فقط مجرد محافظة رومانية |
Weit nördlich des Walls muss eine Römische Familie gerettet werden. | Open Subtitles | سنذهب الى ما بعد السور وما هو أبعد من الشمال حيث يوجد عائلة رومانية هناك و يجب علينا حمايتها |
So merkten sich Römische Redner ihre Ansprachen – nicht Wort für Wort, das verwirrt nämlich nur, sondern Thema für Thema. | TED | هذه هي الطريقة التي قام بها خطباء الرومان بتذكر خطبهم ليس كلمة بكلمة وهي الطريقة التي ستدمرك ولكن موضوع بموضوع |
Die cilicianischen Piraten könnten jede Römische Flotte vernichten. | Open Subtitles | القراصنة الصقليين بإمكانهم تدمير أي أسطول روماني |
In seinem Eifer, dich zu retten... hat dein Gott auch die Römische Flotte gerettet. | Open Subtitles | فى محاولته لإنقاذك آلهك أيضاً .. أنقذ الأسطول الرومانى |
Doch nun sind sie für das Römische Volk ein beliebter Unterhaltungssport. | Open Subtitles | صارت نزالات المصارعين رياضة شعبية بالنسبة إلى العامة من الرومانيين |
"Wenn die Juden gen Zion ziehen und ein Komet die Nacht zerreißt, wenn das Heilige Römische Reich obsiegt, der Tod dir und mir das Leben entreißt." | Open Subtitles | عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت |
Du hast eine ganze Römische Legion abgeschlachtet und das tödlichste Wesen auf diesem Planeten furchtbar verärgert. | Open Subtitles | ذبحتِ الفيلق الرومانيّ وأغضبتِ أكثر المخلوقات فتكاً على هذا الكوكب |
Ich kenne Römische Arroganz besser als Römische Macht. | Open Subtitles | رأيت تكبّر روماني كبير مقابل قوه رومانيه ضئيله لحد م |