Was kann ich denn mit reichen Leuten gemein haben, die in einer Rakete hocken und nach Antworten auf ihr inhaltsleeres Leben suchen? | Open Subtitles | ما أود ربما تكون مشتركة مع حفنة من الأغنياء في سفينة الصواريخ الحصول على إجابات وجودية لحياتهم لا معنى لها؟ |
Eine fünf Millionen Dollar teure Rakete, die auf den Südatlantik zielt, aber im brasilianischen Dschungel landet, ist schlimm genug. | Open Subtitles | تساوى القذيفة خمسة مليون دولار متجهة نحو بقعة فى جنوب الأطلسى لكن الإنتهاء فى غابة برازيلية سئ بما فيه الكفاية |
Glauben Sie, wir testzünden eine richtige Rakete 28 Geschosse tief im Berg? | Open Subtitles | هل لا تعتقد أننا نختبر قذيفة نار حقيقية فى 28 طابق داخل الجبل ؟ |
Wenn wir ihn an eine Rakete binden, können wir ihn hier vielleicht rausschaffen. | Open Subtitles | ،حسناً، ربما إذا ربطنا هذا الرجل بسفينة صواريخ ! سنبعده عن هنا |
- Rakete hat verfehlt! - Mein Motor ist aus. Verliere Schub! | Open Subtitles | صاروخي لم يلاحق الهدف ومحرك طائرتي مشقوق وفقدت قوتي |
Bob, im Moment will keiner was von einer verschwundenen Rakete hören. | Open Subtitles | بوب، انت فقط لا تفهم الأمر لا يريد أحد أن يسمع عن صاروخك المفقود ليس الأن |
Was für ein Koloss. Da ist die Rakete, am grauen Himmel, sie ist grün. | Open Subtitles | إنه كتلة , هناك الصاروخ ضد تلك السماء الرمادية ، و هو أخضر |
Ich gebe zu, es gab ein paar Probleme. Die Anpassung der genauen Flugbahn der Rakete. | Open Subtitles | هناك بعض المشاكل عدلت المسار المنحنى للصاروخ |
Gestern hockte ich ganz normal im Pub mit meinen Kumpels... und einer Rakete im Arsch. | Open Subtitles | أعني، أمس أواجه يوما عاديا وضع الحانه معي زملائه مع الالعاب النارية لي الحمار. |
Das hier ist Raketenwissenschaft. Das ist der mathematische Ausdruck für den Schub einer Rakete. | TED | علم الصواريخ هذا تعبير رياضي للمضمون، انشأت بأستخدام صاروخ |
CA: Und zum ersten Mal haben Sie tatsächlich eine gelandete Rakete erneut geflogen. | TED | وللمرة الأولى، تمكنتم بالفعل من إطلاق أحد الصواريخ التي هبطت. |
Ich glaube, Londons Theorie, dass die Rakete von hier abgeschossen wurde, ist richtig. | Open Subtitles | الآن، انظر أعتقد ان نظرية لندن صحيحة حول ان القذيفة قد تكون اطلقت من هذه البلاد |
Wenn die Rakete ihr Ziel erreicht, ist hier alles Banane! | Open Subtitles | إن وصلت القذيفة فلن تجد أحد ليدفع لك الجائزة |
- Ja. Sie glauben, dass es vielleicht eine Rakete war. | Open Subtitles | نعم، يعتقدون أنها ربما كانت قذيفة أرضية جوية |
Und er hat jede einzelne Rakete auf dem Planeten abschussbereit! | Open Subtitles | وهو لديه جميع صواريخ الأرض جاهزة للإنطلاق |
Außer eine Reise zum Mond. Meine Rakete ist gerade in der Werkstatt. | Open Subtitles | عدا الذهاب للقمر لأن صاروخي في مرأب الإصلاح |
Schade um deine Rakete. Du hast was Geliebtes verloren. Es ist weg. | Open Subtitles | آسفه بشأن صاروخك أخذوا غرضك المُفضل والآن لن يعود أبدًا |
Es interessiert Sie nicht einmal, wohin die andere Rakete fliegt, oder? | Open Subtitles | أنت لا تهتم حتى إلى أين يتجه الصاروخ الثاني, أتهتم؟ |
Wir haben Sichtbestätigung. Die Rakete ist auf Kurs. | Open Subtitles | لدينا توكيد مرئي للصاروخ انه متجه نحو الهدف |
Eine Rakete geht einmal los und liegt dann nur noch da. | Open Subtitles | الألعاب النارية تنفجر مرة واحدة وثم تستلقي فحسب |
Die Rakete, die Sie da am unteren Bildschirmrand sehen, die sollte eigentlich nach oben fliegen, aber irgendwie flog sie zur Seite. | TED | كما ترون في الصورة إلى الأسفل، كان يفترض بالصاروخ أن ينطلق إلى الأعلى و لكن بطريقة ما انتهى به الأمر على جانبه. |
Sie wissen nicht, dass er per Rakete kommt. | Open Subtitles | ليس لديهم أي فكرة أنه سيتمك إطلاقه بصاروخ. |
Innerhalb von drei Minuten wird sie durch eine Rakete zerstört, wenn ich den Befehl dazu gebe. | Open Subtitles | أستطيع أن أصدر أمراً و أرسل صاروخاً إلى موقع غير محدد في غضون ثلاث دقائق |
Wo bist du? In einer Rakete nach Arboria, um Hilfe zu holen. | Open Subtitles | فى صاروخ منطلقين الى اربوريا لاجلب المساعدة هل انتى بخير ؟ |
Ich denke da an eine gelenkte Rakete. | TED | وأحب تخيله كصاروخ موجه. |